В вечности, где время не существует, ничто не растет, не рождается, не меняется. Смерть создала время, чтобы вырастить то, что потом убьет. И мы рождаемся заново, но проживаем ту же жизнь, которую уже много раз проживали. Сколько раз мы вели уже эту беседу, господа? Кто знает... Мы не помним свои жизни, не можем изменить свои жизни, и в этом — весь ужас и все тайны самой жизни. Мы в ловушке. Мы в страшном сне, от которого не проснуться.
В вечности, где время не существует, ничто не растет, не рождается, не меняется. Смерть создала время, чтобы вырастить то, что потом убьет. И мы рождаемся заново, но проживаем ту же жизнь, которую уже много раз проживали. Сколько раз мы вели уже эту беседу, господа? Кто знает... Мы не помним свои жизни, не можем изменить свои жизни, и в этом — весь ужас и все тайны самой жизни. Мы в ловушке. Мы в страшном сне, от которого не проснуться.

лис и маг

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » лис и маг » ЭПИЗОДЫ РЕЙ » [1798] город тысячи горящих минаретов


[1798] город тысячи горящих минаретов

Сообщений 1 страница 20 из 20

1

▬▬▬ город тысячи горящих минаретов ▬▬▬
пустынный охотник & демонический лис


https://i.imgur.com/5TdCKnU.gifhttps://i.imgur.com/2v9ZMhJ.gifhttps://i.imgur.com/lkQb86l.gif


1798, Каир

Я - танец дервишей, я - циркуляция кругов
Мелиорация пустынь, сок маковых голов
Там дочь жены царя танцует танец семи покрывал
Палач с мечом и блюдом сам темницу отпирал

[nick]Sarmad Al-Rahim[/nick][status]пустынный чёрт[/status][icon]https://i.imgur.com/WVWKgV2.gif[/icon][sign]Близкий враг лучше, чем далекий друг.[/sign][zvn]<div class="lz"><a href="ссылка на анкету">Сармад Аль-Рахим, 150</a></div><div class="lz1">маг-путешественник<br>как песок сквозь пальцы </div><div class="lz2">Путешественник между мирами, демонолог и обладатель самого раздражающего чувства юмора в мире. Сегодня в Каире, завтра охмуряет твою десятую жену. Злой, как стая шайтанов, милый, как парень твоей бывшей.[/zvn]

0

2

У Сармада глаза цвета горного хрусталя. Для местных — признак недоброй сущности, шайтана. С прибытием французов и неудивительно, что его принимают за чужака. Аль-Рахим скользит тенью, ни с кем не встречаясь взглядом, и глубоко тянет носом воздух — война и людское волнение привлекают демонов сильнее, чем цвет его бесстыжих глаз. Пахнет гарью. Каирская Цитадель возвышается над торговой улицей. Так шумно, что начинает болеть голова. Народ злой, готовый вскинуться на неприятеля, как стая голодных шакалов, поэтому приходится передвигаться осторожно, а то подумают, что он здесь порчу наводит или затевает диверсию.

Нет, цели Сармада в Каире несколько сложнее обычного наведения суеты. Путешественник мыслит дальше заклинателя и шире праздного обывателя. Пока одни разворовывают склады с оружием, он планирует вскрыть тайник Святого Антония — очень своевременно, ведь в пылу жаркого восстания никто не заметит пропажу древнего меча. Вообще, понятие древности довольно переоценено. В рамках какого летоисчисления оно высчитывается? Этого мира или мира вовне? Аль-Рахим улыбается под куфией. Пламя Каира не идёт ни в какое сравнение с тем, что успел повидать путешественник между мирами. Ну, за довольно скромную карьеру, конечно же.

Искомый меч с тайнописью представляет из себя мощное оружие против демонов. Идеально сбалансирован, в руке, говорят, лежит, как влитой. Сармад перерыл сотни манускриптов, прежде чем вычислил его местонахождение: по иронии судьбы совсем близко к родному дому демонолога, вот ведь удача. Да только найти место лишь полбеды. Отличить меч от остального хлама, сотнями лет ржавеющего под тоннами песка и камней практически невозможно. Словно искать иголку в стоге сена. А искусно нарисованных изображений древнейшие к папирусу не приложили.

Досадно. Но Сармад не боялся трудностей.

Из бурлящего центра города он присоединяется к каравану и добирается до окраин. Отсюда торговцы уже не ходят, надо искать сумасшедших, готовых пойти на сомнительный подвиг ради любви к святыням предков и звонким монетам. На ум приходят расхитители гробниц, а ещё слетевшиеся на огонёк местные сверхи, коих всегда привлекала война. Энергия убивающих друг друга людей, кровь, льющаяся по древним пирамидам, запретные ритуалы и, что самое главное, процветающая торговля артефактами. Именно на такой волшебный базар и держал путь Аль-Рахим.

На самом деле не столько попутчик был нужен демонологу, сколько “арсенал”. Древние места полны древних ловушек и проклятий, это знал каждый порядочный маг его семьи. А хуже проклятий может быть только святая земля. Пускай и подпорченная демоническими отродьями, детьми Иблиса.

Базар, скрывающийся от глаз обычных обывателей за иллюзорной крепостной стеной, встречает Сармада звуками музыки и запахом магический специй. Здесь уже никому нет дела до стального взгляда охотника, куфию можно снять. Аль-Рахим не пьёт, предпочитает сохранять голову в чистоте, а тело в тонусе, но всё равно идёт меж рядов в сторону питейного дома, где сегодня невообразимо шумно. Конечно, бессмертные и долгоживущие делают ставки на то, кто победит: Наполеон или весь остальной мир. Сармад лично душой болел за местных праведников, таков уж был его основной принцип.

Цепкий взгляд демонолога с лёгкостью вычисляет нечисть среди присутствующих в большом шумном зале под сводами базарного купола. За столом на бархатной подушке возлежит суккуба в парандже. Вампир разливает вино. Гробокопатели окружают плотным кольцом джинна, выпускающего в воздух яркие кольца табачного дыма. И вроде как Аль-Рахим среди “своих” на нейтральной территории, да всё равно сжимает нож под плащом. На всякий случай. Жизнь научила быть осторожным.

Стоит ему присесть. как вокруг начинают греть уши Соглядатаи. Суровые воины пустыни, провозгласившие себя здешними солдатами, выставленные невесть кем следить за порядком. Незнакомое лицо, неизвестный запах — в полнолуние эти же высокие и будто выточенные из гранита фигуры превращаются в разъярённых чудовищ, чей вой сотрясает пустыню. С ними лучше не ссориться. И с их господами тоже. Сармад кладёт на стол кошель с монетами и достаёт одну, самую тяжёлую. Прокатывает между пальцами, подкидывает в воздух: раз! И оборотни теряют к незнакомцу интерес. Два. И у одного из них пропадает кошелёк (всё изъятое у Соглядатая золото перекочевывает в карман к Аль-Рахиму). Три. Сармад прячет монету где-то в складках плаща.

Фокус, однако, не остаётся незамеченным. Пара хитрых глаз наблюдает за охотником из тёмного угла, так ведут себя истинные хищники. Аура Сармаду не знакома, но интересна. Поэтому он улыбается и говорит:

Умный вор в своём квартале не крадёт.

Странно, что монета не отвела от него эти глаза. Ах, ну конечно. Лишь немногие могут противостоять силе артефакта. Демоны-лисицы и существа из иных миров.

Вот ведь ирония великого парадокса.

Спасибо, но обойдусь без собеседников, —  Сармад обернулся и посмотрел на незнакомца в ответ. —  Или ты не из тех, кто быстро сдаётся?

[nick]Sarmad Al-Rahim[/nick][status]пустынный чёрт[/status][icon]https://i.imgur.com/WVWKgV2.gif[/icon][sign]Близкий враг лучше, чем далекий друг.[/sign][zvn]<div class="lz"><a href="ссылка на анкету">Сармад Аль-Рахим, 150</a></div><div class="lz1">маг-путешественник<br>как песок сквозь пальцы </div><div class="lz2">Путешественник между мирами, демонолог и обладатель самого раздражающего чувства юмора в мире. Сегодня в Каире, завтра охмуряет твою десятую жену. Злой, как стая шайтанов, милый, как парень твоей бывшей.[/zvn]

0

3

В бескрайних пустынях, где горизонт плывет языками раскаленного воздуха, теряется многое: выравниваются мерные следы каравана, иссыхает окропившая песок кровь и тонут древнейшие города канувших в Лету цивилизаций. Мертвенная пустыня жила подобно бездонному океану, подобно всякой стихии, сражающей всё живое своей природной мощью. Безжалостная пустыня судила всякого ступившего в её ропщущие пески: и поджарого мамлюка на низкорослом арабском жеребце, гонимого заплетающимся в гриве ветром, и далекого до местной культуры рядового французской армии, ещё несколько лет назад бравшего штурмом Бастилию и движимого идеями свободы, равенства, братства. Жестокая пустыня изводила любого, кто посмел бросить ей вызов; милосердная пустыня теплым покрывалом окутывала оставленные в её песках тела заблудших путников, французских солдат и янычар. В них же и обрел покой ученый, что, так и не успев подобраться к заветной цели, прибыл к берегам Египта вместе с армией захватчиков и был поглощен пустыней слишком рано.

Спустя время силуэт без вести пропавшего, или умершего, показался на скрытых тенью домов улицах Каира. За его спиной - потерявшиеся и отчаявшиеся члены комиссии наук и искусств, оставленные на произвол судьбы в Александрии и Розетте, впереди - полки Наполеона, с переменным успехом сдерживающие нападения воинствующего народа. Как и всякая затаившаяся тёмная сущность, он обосновался в этом пробеле, в разрыве связи, в этой пространственно-временной дыре между гражданскими и военными, между остановившимися и движущимися вперед, меж страхом перед одиночеством и громкими вестями о разбитых силах противника. В Каире, что застыл в мгновении неизвестности и ожидания ропщущим, тревожным, что был раскален, подобно готовящей айш балади печи, пугающими новостями и народными волнениями, плавился во вскипающем в его стенах хаосе.

И они варились в этом адском котле. Ещё пересекая воды Средиземного моря на суднах французского флота, демоническая лиса чувствовала, что была не одна. Сверхъестественные сущности тянулись вслед Наполеону, кормились тем дисбалансом и разрухой, что царил в местах, куда ступала его нога. Ренар вкушал Великий страх, прикрытый сверху благородными идеями о правах и свободах человека, о лучшем будущем, наслаждался волнами Революции и, словно прикормленный зверь, отправился и дальше - к новым театрам действий, в самую гущу событий, закипевшую на далеких от Франции египетских землях. Кого-то манил запах пролитой крови - те затерялись среди французских солдат, с особым удовольствием пожиная души побежденных врагов. Однако дела военные интересовали Ренара куда меньше, чем встревоженный оккупацией Каир. Он спешил окунуться в него, в его напряжение и беспорядок, пока наполеоновские полки не обратили крепостные стены в пламя и дым, а прибывшие с французами ученые и те существа, что желали нажиться на древностях куда больше, не вынесли из города памятники прошлых цивилизаций и ценнейшие реликвии. Сохранились ли те уникальные артефакты, оставленные великими магами тысячелетиями назад? Не были ли разнесены бедуинами по арабским землям и дальше, не были ли разграблены расхитителями фараоновских гробниц?

Вопросы остаются терпким привкусом ореха и специй на языке. Демон делает глоток хельбы и опускает позолоченную пиалу на стол. Прятался от непривычного, веками забытого зноя под навесами раскинувшегося базара, отдыхал от слепящего солнца в, пожалуй, самом укромном месте просторного помещения под куполом. И прислушивался. Чуть поодаль пониженным тоном говорил тучный мужчина - лис с трудом разбирал его диалект. Близко раздавалось женское щебетание ни о чем. Демон обращает внимание на доносящуюся до него речь уже вполуха.

Он не знал, что именно в незнакомце его привлекло первым: прошедший мимо его глаз силуэт на статичном фоне заведения или же звон монет. Их звучание Ренар знал прекрасно - не как торговец или вор, но как тот, кто не раз и сам опускал иллюзорный увесистый кошель на стол. И вошедший мужчина заинтересовал бы кицунэ не больше расположившегося в глубине джинна (лис не отличался особым дружелюбием к любым собратьям из Ада), если бы не подкинутая трижды монетка. Ренар не сразу заметил её, но в один лишь миг она захватила всё демоническое внимание, что потянувшаяся в сторону фруктов рука так и не прикоснулась к ним. Застыла в ожидании или недоумении. Потому что... произошедшее казалось нереальным? Как внезапная апатия разнюхивающих оборотней, так и блеск прокрутившейся в воздухе монетки. Лис настороженно косится в сторону артефакта, заинтересованно щурится и, как только в голове проскочило осознание, что это могло быть, бесстыдно впивается в него цепким взглядом. Внутри затрепетало неутолимое желание рассмотреть вещицу поближе.

Арабская пословица?

Демон хмыкает, приподнимается с места, без приглашения двигается в сторону незнакомца - и на доли секунды замирает, наконец встретившись с ним взглядом. Глаза словно горный хрусталь. По ауре - определенно маг. Ренар проходит вперед, кидает вопросительный взгляд на место за столом и, услышав фразу про собеседников, дружелюбно улыбается, вопреки словам (кажется, он и вовсе проигнорировал их наглым образом) располагаясь напротив мужчины.

Лис кидает короткий взгляд на обокраденного Соглядатая. Так и не обратил внимание на пропажу.

Но не этот ли квартал, — небольшим жестом лис очертил пальцем помещение, — можно назвать своим больше, чем любой другой в Каире?

Арабский язык поддавался не так гладко, и едва ли дело было в мелькающем (пускай Ренар и пытался всё больше копировать звучание окружающих, словно пересмешник) французском акценте. Ему приходилось делать паузы чаще, вдумчиво подбирая нужные слова - вспоминая их перевод. Прошло более тысячелетия с того момента, когда демон в последний раз ступил на эти земли.

Ведь он и создан исключительно для таких, как мы.

Демон задумчиво ведет плечом и снова останавливает свой взгляд на серо-голубых глазах. В Каире их встретишь едва ли чаще, чем светлые, отдающие серебром локоны волос, что были у него. Лис задерживается на них чуть дольше того, что входило в рамки приличия, и, улыбнувшись кончиками губ, опускает взгляд на руки.

Слухи опережают тебя.

Мелькнувший во взгляде нездоровый интерес он прячет, пробуя финик, что всё-таки успел подобрать со своего стола. В тусклом свете помещения заблистали серебряные кольца.

Один из них, перстень, единственный украшенный мусульманским орнаментом, помогал переводить с годами забывшийся арабский текст, пока сама речь давалась Ренару проще. Демон выменял его у ведьмы в небольшой книжной лавке, затерянной в узких лабиринтах квартала сверхов. У неё был слишком живой, говорящий взгляд, что то и дело блистал чем-то игривым и загадочным, каким был и её голос. Спрятанная под никабом и взирающая из его прорези тёмными выразительными глазами, она получила привезённый из Европы средневековый манускрипт зельевара. И, прежде чем отпустить демона, добавила: «Глаза цвета горного хрусталя. Опасайся их, Лис».

Говорят, такие глаза приносят несчастье, — лис с наигранным равнодушием поправляет кольцо и исподлобья бросает короткий взгляд на мага. — Напротив, голубой назар отвращает от человека зло. Так есть ли здесь хотя бы половина правды?

[icon]https://i.imgur.com/ZuGXuSw.gif[/icon][nick]Renard Helson[/nick][zvn]<div class="lz"><a href="https://arcanus.f-rpg.me/viewtopic.php?id=230#p23062">Ренар Хельсон, много</a></div> <div class="lz1">кицунэ, на стороне себя любимого</div> <div class="lz2">Ржавым будущим по мне прошлась коса. Полумесяц вынул острый нож. Все сказали мне: «умри, умри, лиса». Все убьют меня, и <a href="https://arcanus.f-rpg.me/profile.php?id=179"><b>ты</b></a> меня убьешь. </div>[/zvn]

0

4

Демон. Вряд ли путешественник. Сармад скользит по иноземцу наученным, немного навязчивым взглядом, он не скрывает настороженности. Когда находишься среди “своих”, это необходимо. Смутные времена отменяют выстоянные веками традиции, правила каждый нарушать горазд. И на нейтральной территории найдутся не только демоны, но и маги, бегущие за наживой, “свои”, как выразился гость напротив. Тем не менее Аль-Рахим сухо кивает, подтверждая, мол, да, Каир нынче город —  пороховая бочка. Того гляди рванёт, зацепит ненароком, а у Сармада планов не меньше, чем у соратников по ремеслу. Урвать в хаосе большой кусок, проглотить и не подавиться. И, если понадобится, убить тех, кто помешает делу.

—  Не здесь мой дом. И не братья они мне, — Аль-Рахим кивает на Соглядатаев, которые как будто бы забыли о существовании охотника. —  Шакалы.

Интерес незнакомца с явным французским акцентом чувствуется кожей. Аль-Рахим фыркает, цепляет платок и смело открывает лицо. На вырученные деньги можно запастись едой, выкупить несколько полезностей у местных торгашей, а потом без промедления выдвинуться к Святому Антонию на аудиенцию. На разговоры времени нет, однако лисья ухмылка пробивает брешь в холодном спокойствии Сармада, и судно даёт течь. Хорошо. Чего он хочет? Взгляд охотника вновь пробежался по лицу иноземца. Явно не украденное золото. Скорее артефакт привлёк внимание.

Неужели лисица?

Он читал упоминания о рыжих бестиях по юности. Но не думал, что когда-нибудь встретит.

—  Слухи? — Сармад вскидывает брови в удивлении и делает глоток из фляги с водой. — Удиви меня.

Он не силился скрыть своё прибытие в Каир и не исключал того, что не сегодня, так завтра до артефакта доберётся другой искатель. Тогда придётся по пескам искать зацепки и ловить ублюдка, желательно не по частям. Если клинок попадёт к французам (тут Сармад посмотрел на собеседника очень выразительно), то проблем станет больше в разы. Душу заскребла паранойя, которую Аль-Рахим упрямо отстранил в дальний угол сознания. Что недоступно в этом мире, рано или поздно появится в ином. Просто потребуется больше времени на поиски.

  Если войну в Каир принесло вместе со мной, то постараюсь почаще смотреть по сторонам. Кто знает, быть может в следующий раз один лишь мой взгляд проломит землю до самого ада, — Сармад смеётся, это он так шутит, скверно, черно, но на мир этот охотнику наплевать.

Будет другой. Главное открыть правильную дверь.

Про Ад Аль-Рахим говорит, чтобы проверить, как изменится блеск в глазах сидящего напротив демона. Если откликнется в его душе забытая тоска по дому, охотник это заметит. Однако, это не изменит планов поискать временного союзника и среди врагов. Близкий враг лучше, чем далёкий друг.

—  Что привело тебя в Каир? — интересуется Сармад. —  Помимо любви к грошовым украшениям?

И улыбается. Наставник всегда говорил, что у Сармада язык ядовитый.

Интересное кольцо. Позволяет понимать, что говорят местные, — он указывает на руки собеседника. —  Собираешь информацию для Великого Полководца?

Наполеон не вызывал у Аль-Рахима симпатии. Как впрочем и любой сидящий здесь. Ну, разве что тот карлик с бугристым носом — у него на прилавке охотник уже заприметил интересный кинжал. 

Мне, впрочем, всё равно. Так что там о слухах? — он кидает проходящему мимо базарщику монету и берёт с блюда инжир. — Осведомлённость —  лучший друг вольного путешественника.

Сармад любезен и всем видом показывает, что соблюдает здешние правила. Никаких драк, никакой враждебности. А вот если они вздумают выйти вместе с базара, то обманчивое доверие обратится клинком с обоюдоострым лезвием. Драка в пустыне вопреки всему не входила в планы Аль-Рахима. По крайней мере драка без причины. Но хороший шайтан — изгнанный шайтан. Земля задышит спокойнее.

   

[nick]Sarmad Al-Rahim[/nick][status]пустынный чёрт[/status][icon]https://i.imgur.com/WVWKgV2.gif[/icon][sign]Близкий враг лучше, чем далекий друг.[/sign][zvn]<div class="lz"><a href="ссылка на анкету">Сармад Аль-Рахим, 150</a></div><div class="lz1">маг-путешественник<br>как песок сквозь пальцы </div><div class="lz2">Путешественник между мирами, демонолог и обладатель самого раздражающего чувства юмора в мире. Сегодня в Каире, завтра охмуряет твою десятую жену. Злой, как стая шайтанов, милый, как парень твоей бывшей.[/zvn]

0

5

Шакалы, — лис бросает косой взгляд на Соглядатаев и криво усмехается, чуть морща нос. — Хоть стая шавок, окружившая льва. Что толку делить на своих и чужих, на братьев и незнакомцев, когда все - в одной идущей на дно лодке?

Народ говорил: "Объединяйтесь. Держитесь друг за друга". Пока в бескрайних пустынях гибнут одиночки, в них выживают караваны. Среди сверхъестественных существ были не только бесстрастные путники, закрывающие глаза на любой шум обыденного мира, но и те, кто опасался даже войны, развязанной человеком, где кровь льется от холода стали и пламени пороха. Маги держались местных ковенов, шакалы - стай, готовясь отразить атаку французских налетчиков, как только их земли окажутся под угрозой уничтожения. И многие существа стягивались сюда, в эти кварталы, ища защиты среди таких же, как они. Когда в последний раз Ренар ступал по этому городу? Он не помнил. В те времена сверхи жили среди людей, селились на окраине и прятали магазины в глубинах простых базаров. У демона не было "до", чтобы сравнить с "после", но даже он мог заметить, что здешние кварталы казались непривычно заселенными. Бедные семьи, переехавшие из беспокойной Гизы сюда, обозленные жители, окидывающие из узорных створок окон улицы с подозрением, но помогающие нуждающимся. Да, сейчас многие закрывали глаза на то, чья магическая кровь течет по венам стучащегося в твою дверь.

Демон улыбается заискивающе, потому что прекрасно понимает: не этому магу говорить о необходимости держаться друг друга. У местных ковенов свои опознавательные знаки, другая манера держаться и иная энергетика. Голос собеседника же, как только он заговорил, отдавал одиночеством бесприютных пустынь. Взгляд серо-голубых глаз, пропитанный настороженностью, пускай и находился едва ли в метре от него, был словно по ту сторону Нила.

Впрочем... В французском есть слово - louvoyer. Так, приспосабливаясь, корабли продвигаются против ветра, — рукой демон рисует в воздухе зигзаг. — И в нашей ситуации многие лодки умудряются... лавировать.

Во взгляде - лукавый блеск. Собеседник должен был знать, как тот или иной умудряется нажиться на всеобщей панике и идущей под боком войне.

На шутку демон отвечает тихим, коротким смехом, что едва ли перебивал внезапно вспыхнувший спор Соглядатаев. Зато напряженный и одновременно заинтересованный взгляд, как только до лисьих ушей дошли слова о родных землях, бесстыдно выдавал его неравнодушие. Всплывающие слухи о том, что врата обратно можно открыть, всегда вызывали у Ренара настороженность: его манил соблазн вернуть прежние силы, как и пугал легион служащих тьме, что без промедления поверг мир хаос вновь. Разумеется, куда больший, чем был устроен Наполеоном, и наверняка превосходящий по масштабам ту проигранную войну.

И ему чертовски интересно узнать, что кроется в словах мага. Не напрягаясь заметнее прежнего, демоническая сущность навострила чутье и прислушивается к собеседнику, оплетает его, стараясь найти дверцу в разум и - отстраняется, почувствовал неприятное дребезжание и услышав не больше, чем шорох разносимого ветром песка. Закрытый разум горчит на языке и отдает неприятным покалыванием по всему телу - демон привык получать нужное. Хотелось напряженно сжать руку в кулак. Он отчего-то морщит нос, поправляет осанку и с глубоким вдохом расслабляется.

Иначе французу здесь и делать нечего, — лис наигранно разводит руками. — С особым интересом внимаю и каждое твоё слово, чтобы непременно пересказать генералу Бонапарту. Возможно, человек, одним взглядом способный проложить прямую дорогу в Ад, покажется ему полезным.

Смеется, почти смущенно опуская взгляд, чтобы на секунду поменять тон - взглянуть мягко и игриво, в хищной улыбке обнажая клыки.

Аккуратнее, mon ami.

Быть может, секреты мага непременно перетекут на стол к Великому Полководцу? Пхах.

Весь интерес не в сборе информации, а в том, какой стороной монеты её показать.

Он задумчиво обводит резной узор на столе и бросает выразительный взгляд на мага.

Однако мне нет дела до войны мальчишки в теле взрослого, что не наигрался в солдатиков и так и жаждет новых подвигов. Особую любовь я питаю к истории. Не хотелось бы, чтобы война стерла прошлое арабов с лица земли.

Емко и относительно правдиво? Вполне. Ему неинтересны интриги, что можно плести в высших кругах - оно всё приелось ещё в относительно мирное время. Неинтересна реками льющаяся кровь, что топит жаркие пески, пускай тёмную энергию глотать здесь можно ложками. Война для него - возможность попасть в давно забывшиеся места. Война - возможность найти то ценное, на что в воцарившемся хаосе никто не обращает внимание.

Слухи, слухи... Я еще не встречал кота, которого заботило бы, что о нем говорят мыши. Тот демон сбоку, джинн, — Ренар не сводит взгляда с мага, не подается и в сторону, чтобы указать на тварь из ада. Проверяет собственные догадки, обнаружил ли маг демона, — хранит свой артефакт при себе. Заприметив тебя, напряженно прикоснулся к карману. Тогда что, по-твоему, говорят слухи, раз уж ифрит инстинктивно прикрывает своё слабое место?

Пускай ведьма, предостерегшая лиса, и не назвала вещи своими именами, осмелившись поиграть с демоном в загадки. Но стоило ли Ренару опасаться кого-то больше, если демоны для него не выходили за рамки детских сказок, а магические печати против них не были открыты? Стоит ли демону опасаться кого-либо без... священного оружия, того единственного, что могло нанести его демоническому телу урон?

Так было всегда. Миллионы не были способны противостоять его силам из Преисподней, пока лишь единицы действительно могли причинить настоящую боль. В таком преимущественно безопасном мире было страшно потерять бдительность.

Однако его опасения улетучились так же быстро, как и любопытство шакалов. Твой артефакт. Интересная вещица. Так же нашел её в одном из обчищенных карманов, хех?

Ведьма, под никабом которой был спрятан молодой голос и живой взгляд, а снаружи - показались иссушенные, старческие руки, сказала опасаться этих глаз. Поначалу демон думал о зачарованном назаре, способном доставить проблем на его пути, но, лишь завидев незнакомца, осознал её слова. И, тем не менее, подошел к магу. Рискнул воспротивиться и утянуть в разговор. Чертово лисье любопытство, не позволившее пройти мимо показавшейся знакомой монетки. Пускай он и есть та самая опасность. Лису всё равно. Он прощупает, попробует на вкус, обожжется, но утолит собственный интерес. И получит то, что привлекло его внимание. Нужно было лишь уловить момент.

Он не пользуется иллюзиями, чтобы казаться громче. Его слабый голос перебивает пылкий разговор за столом неподалеку, и демон недовольно фыркает.

Здесь слишком шумно.

[nick]Renard Helson[/nick][icon]https://i.imgur.com/ZuGXuSw.gif[/icon][zvn]<div class="lz"><a href="https://arcanus.f-rpg.me/viewtopic.php?id=230#p23062">Ренар Хельсон, много</a></div> <div class="lz1">кицунэ, на стороне себя любимого</div> <div class="lz2">Ржавым будущим по мне прошлась коса. Полумесяц вынул острый нож. Все сказали мне: «умри, умри, лиса». Все убьют меня, и <a href="https://arcanus.f-rpg.me/profile.php?id=179"><b>ты</b></a> меня убьешь. </div>[/zvn]

0

6

В целом демон прав — все сверхи в том или ином виде братья, особенно перед лицом всепоглощающей человеческой глупости. Наверное, будь Сармад заложником этого мира, он бы тоже мыслил этими набившими оскомину парадигмами. Но было одно “но”, весомое, заметное. Приземляющее любые благородные стремления. Аль-Рахим ненавидел их. Слоняющихся без дела алчных джиннов, праздных вампиров и безголовых оборотней, по поводу и без обнажающих клыки. И в особенности демонов, шайтанов, посмевших выползти из поганой дыры под названием Ад. Сармад слушал незнакомца, с виду дружелюбно улыбаясь и поддерживая беседу, но внутри себя представляя, как запихнёт болтливую лесу в круг изгнания. Или затащит говорливого француза в лампу, где тот проведёт остаток вечности. Однако, ненависть ненавистью, но джихад сейчас неуместен. Воевать в одно лицо положено безумцам, а Сармад кичился своим железобетонным спокойствием. Хотя и оно, как показала практика, не вечно.

В нынешних реалиях удобно использовать шайтана. Лису скучно. Сармаду не очень, но если продолжить играть роль радушного вора-приключенца, коими полнился Каир, то можно получить не только рунический меч, но и что-то поинтереснее. Аль-Рахим поморщился, опять услышав французскую речь, неопределённо хохотнул на упоминание Бонапарта и кивнул, соглашаясь с тем, что информация бьёт посильнее заострённого лезвия — в этом демон был абсолютно прав.

Ничего у полководца не получится, —  уверенно заявляет вдруг маг и цыкает. Доев инжир, Сармад оглядывает собравшийся на базаре сброд и качает головой.

—  Приятно слышать от иноземца признание в любви к истории. Но Каир будет стоять вечно, а то время как дни Бонапарта, увы, сочтены. Помяни моё слово.

Сармад выразительно дёргает бровью, касается виска, намекая на свою смекалочку, и ухмыляется, заметив, что суккуба, до сего момента не обращающая внимания на вторженца с холодными глазами, вдруг посмотрела прямо на него. Сощурилась. Благодаря монетке, демоница не различала охотника среди серой массы сверхов, однако чувствовала исходящую угрозу.

Наблюдательный лис тем временем упоминает ифрита. И Аль-Рахим стискивает челюсти — неплохо. Монетка, спрятанная в складках одеяния, привлекла его внимание. Что ж.

—  Знаешь, в некоторых карманах, — Сармад подаётся вперёд, сокращая расстояние между собой и лисом. От демонолога пахнет раскалённым ветром, гуляющим меж дюн. —  Можно найти многое. Даже чужую душу, которая иной раз ценней звонкой монеты.

Сармад обаятельно врёт. Делает вид, что ему интересно. Ярость востока уходит на второй план. Да. Можно использовать демона в своих целях. Любитель истории точно знает что-то о Святом Антонии. Главное, перехватить артефакт раньше лисы и тут же испробовать оружие на удобной цели.

Отлично.

—  И да, ты прав. Тут слишком шумно.

Аль-Рахим вновь закрывает лицо и, глядя в упор на торгаша с кинжалом, кивает.

Дай мне минуту.

С намёком, что разговор ещё не окончен.

—  Встретимся у входа на базар. Если, конечно, ты заинтересован в том, чтобы я рассказал тебе про артефакт.

Хлопнув ладонью по столу, Сармад поднимается и идёт к торговым рядам. Он покупает сухофрукты, наполняет флягу водой, перекидывается парой слов с книжником и наконец добирается до карлика. Сторговавшись на приемлемой цене, Аль-Рахим с улыбкой оставляет лавочнику украденный у оборотня кошель — хаос на базаре обеспечен, если Соглядатаи найдут пропажу здесь. За суетой след охотника потеряется, оставив после себя отголосок пущенного слуха.

Когда Аль-Рахим покидает базар сквозь иллюзорную стену, над Каиром расцветают багровые цветы заката. Под покровом темноты двигаться по пустыне легче. Однако в руины стоит спускаться на рассвете. Ибо кто знает, кто охраняет рунический клинок. Солнечный свет во все времена сдерживал нечистых.

Достаточно тихо? — со смешком спрашивает Сармад в пустоту, зная, что лис отирается поблизости. —  Или ты из тех, кто предпочитает королевский приём? Прости, но я не настолько богат, чтобы обеспечить царские хоромы.

Охотник звенит подброшенной в воздух тяжёлой монетой.

—  Знакома ли тебе история о Дисмасе?

Сармад усмехается, пряча артефакт в свой кошель.

—   Ответишь и я озвучу предложение, от которого, поверь, ты не сможешь отказаться.

[nick]Sarmad Al-Rahim[/nick][status]пустынный чёрт[/status][icon]https://i.imgur.com/WVWKgV2.gif[/icon][sign]Близкий враг лучше, чем далекий друг.[/sign][zvn]<div class="lz"><a href="ссылка на анкету">Сармад Аль-Рахим, 150</a></div><div class="lz1">маг-путешественник<br>как песок сквозь пальцы </div><div class="lz2">Путешественник между мирами, демонолог и обладатель самого раздражающего чувства юмора в мире. Сегодня в Каире, завтра охмуряет твою десятую жену. Злой, как стая шайтанов, милый, как парень твоей бывшей.[/zvn]

0

7

Демон молчит, зато взгляд вкупе с растянутой на губах улыбкой кажется красноречивее любых слов. Он смотрит на человека едко, насмешливо, встречая его самоуверенные заявления с откровенным презрением. Он молчит, позволяя затаившейся многозначительной тишине самой глумиться над предсказаниями собеседника, пока лис поправляет свою одежду, наигранно делая вид, будто пропустил слова мага как какую-то глупость.

Быть может, дни Наполеона действительно были сочтены. Ветер доносил с пустынь не обнадеживающие вести. За спиной полководца - громкая победа в итальянской кампании, бок о бок с ним - опьянение той славой, что привела его сюда, в места невообразимо далекие и ничем не похожие на европейские земли. В место совершенно незнакомое ни одному из его офицеров. В место, где под палящим солнцем его армия вязнет в бесконечных песках. Быть может, здесь-то, среди выжженных полуденным зноем бескрайних пустынь, и будет упокоен его мятежный дух, пока над ним, над его жалкой человеческой жизнью и громким эго, будут тысячелетиями возвышаться стены неприступного Каира? Всё возможно. Но демону всё равно на сам смысл сказанных слов, его забавит их сопутствующий тон. Для адского создания он смердит излишним самомнением и человеческой недалекостью, что в своем сознании плетет лишь угодное ему будущее. Почему? Потому что правда была на стороне бесчисленных барханов? Какая наивная глупость. Глупость, за которую демоническая лиса цепляется хищно и бесстыдно.

Да будет так.

Демон смягчает взгляд, льстиво возвращая на лицо дружелюбную улыбку, и выразительно кивает в знак согласия. Столь наигранное и лживое согласие, не способное своим очарованием прикрыть прошлую беззвучную, но невероятно громкую насмешку. Ренар любезно уступает. Специально. Ведомый своей демонической природой, намеренно пробует коснуться чужих чувств. Пощупать, посмотреть, что из этого выйдет. Ему хочется уловить в них что-то более естественное и живое, чем те эмоции, которыми собеседник кормил демона. Ему нравится та обаятельная гостеприимность и расположенность к диалогу, как нравится видеть в лице напротив - достойного соперника. Того, кто поведет игру тактично, а не ступит в демоническую ловушку после первого же шага. С такими интересно. Но ещё больше демону хочется сломать то радушие и взглянуть на то, что скрывается под ним, где-то в глубинах чужой души и разума, так надежно скрытых от его сущности. Да, ему хочется сломать его не меньше, чем рассмотреть привлекший внимание артефакт. Потому что гуляющий меж дюн ветер, коим веет от собеседника, никогда не согреет заблудшего в песках незваного гостя. Ренар знает: он будет бить в лицо, царапая и обжигая иссушенную кожу, будет туманить взор и не давать вдохнуть, мешая воздух с поднятой пылью.

Порой чужую душу можно найти где угодно, только не здесь, — демон прикладывает ладонь к своей груди и, отчего-то развеселившись, подмигивает магу. — И оценивать её - не только в монетах.

С этими насмешливыми словами он отпускает собеседника и как ни в чем не бывало заводит разговор с проходящим мимо торговцем, выкупая у него гранат.

Вращение монеты, подброшенной в воздух. Она всё не дает ему покоя, назойливыми мыслями застряв в голове. Её действие было интересным, но не менее интригующим - происхождение. Артефакт был непривычно сильным - это чувствовала цепкая демоническая сущность. Всё нутро тревожило предвкушение столкнуться с одним из трех десятков легендарных артефактов, растерянных в пустынях и разнесенных по всему миру. Знал ли сам маг, насколько древней могла оказаться какая-то зачарованная монетка, так ловко подбрасываемая его руками? Нет, Ренару нужно было узнать больше. Нужно было прикоснуться к ней самостоятельно и изучить - хотя бы одним глазком. И, поднимаясь со своего места, демон не скрывает довольной, совершенно не доброй улыбки. Он, нет сомнений, получит артефакт себе.

Лис подходит к знакомому магу нерасторопно и невозмутимо, сплетая руки за спиной и останавливаясь в нескольких метрах поблизости, когда его фигура покидает иллюзорные крепостные стены. Пускай египетское солнце заходило за горизонт непривычно рано, улицы окраины, далекие от того балагана центра и отрезанные от шума квартала сверхов, казались непривычно тихими и пустыми. Демон в улыбке поджимает губы, с упоением прислушиваясь к ласкающему слух беззвучию и словно оценивая, удовлетворит ли непривычное безмолвие вокруг его запросы.

Ох, поверь мне, я не так привередлив - Франция не успела разбаловать меня. Не в царских хоромах ценность, как и не в звонкой монете, — так, значит, в чужой душе? От этой мысли уголки губ нагловато, в предвкушении подрагивают. — Моё внимание куплено не этим, — лис уклончиво пожимает плечом и только сейчас, до того будто не обращая на спутника внимания, бросает на него короткий взгляд. Как и маг, Ренар вынужден скрывать собственное лицо под шемагом. Мало кто желал видеть чужеземца в стенах пустынного города. Он неторопливо поправляет небрежно окутавшую голову ткань. Она - не защита от чужого зоркого взгляда. Пожалуй, даже под шемагом было нетрудно распознать в нем чужака: по выразительным, незнакомым глазам и бледной коже, по виднеющимся из-под шелковой ткани неестественно светлым вьющимся локонам волос, по одежде, поведению и походке. От опасливых, придирчивых взглядов у демона было другое оружие - иллюзии, а не ткань шемага. Она - защита от знойного солнца и колющего песка, что с ветром бьет в лицо.

Лис вновь прислушивается, плавно огибая мага со спины и навострив лисье чутье. Но фокус его - не на мужчине рядом.

Разбойник, за покаяние в своих грехах обретший спасение. Если бы всё было так просто, — демон разочарованно цокает, чуть ли не закатывая глаза и, разломив, пробует купленный на базаре гранат.

Ищешь ли ты спасения в своем Боге, вор?

И прежде чем обернуться в сторону уходящей за поворот улицы, поглядывает на собеседника игриво, едва слышно усмехаясь.

Или... Неужели ощущаешь себя меж двух разбойников?

За плавным поворотом, ведущий вглубь Каира, слышатся чужие шаги. Как всякая настороженная лиса, демон внимательно следит за ритмичным звуком, за мерным лязгом стали. Бегло обернувшись через плечо, заискивающе улыбается спутнику и сходит с дороги, шагнув в сторону скрытого от последних лучей переулка. Лис расслабленно прижимается спиной к стене, чтобы пропустить стражу, и недовольно сминает свои губы, вслушиваясь в приближающиеся шаги, что вот-вот покажутся за поворотом. Выразительно, приторно-едко поглядывает на мага, мол, всё-таки недостаточно тихо.

Я весь заинтригован, — прошептал хищно, почти одними губами, и приглашающе протянул половину граната ему. — Чего ты хочешь?

[nick]Renard Helson[/nick][icon]https://i.imgur.com/ZuGXuSw.gif[/icon][zvn]<div class="lz"><a href="https://arcanus.f-rpg.me/viewtopic.php?id=230#p23062">Ренар Хельсон, много</a></div> <div class="lz1">кицунэ, на стороне себя любимого</div> <div class="lz2">Ржавым будущим по мне прошлась коса. Полумесяц вынул острый нож. Все сказали мне: «умри, умри, лиса». Все убьют меня, и <a href="https://arcanus.f-rpg.me/profile.php?id=179"><b>ты</b></a> меня убьешь. </div>[/zvn]

0

8

Игры с демонами были привычны для Сармада. Суть демоническая везде одна: хоть в этом мире, хоть в соседнем, не попадись в ловушку восприятия и победишь. Поэтому часть сказанного Ренаром Сармад пропускает мимо ушей, изображая при этом интерес равного по силе, если не выше. Кицуне хитрые создания, вероломные, общение напоминает перебрасывание снаряда с одной половины поля на другую, да только снарядов на самом деле не один, а десять. Аль-Рахим даёт французу возможность вести себя по каменным лабиринтам Каира, прочь от района сверхов, поближе к смертным. Он то и дело с проложенной тропы сходит, чтобы навязать спутнику свои правила, из-за чего изначальный план выбраться в пустыню приходится подвергнуть корректировке. Охотник танцует с добычей, подключаясь к лисьей игре, делая вид, что клюнул на приманку.

  Некоторые воры, встречные мне, избрали Дисмаса своим святым, — говорит Сармад, покосившись на Ренара. —  Читают молитвы, носят цветы к импровизированным местам поклонения. У каждого свой путь к богу.

Отвлекшись на процессию, Аль-Рахим поправляет платок и привычно прячет кинжал в складках одеяния. Он бы прикинулся бродягой без рода и племени, плащ походит на обноски, разорван в некоторых местах. Иной раз, кстати, полезнее подслушать, о чём говорят бродяги и просящие монету бездомные псы: ведь по сути именно они являются глазами и ушами города. Однако, маскировка не требуется — лис сворачивает вглубь Каира. Его хитрый прищур — лучший ориентир в сгущающихся сумерках.

У меня нет бога. Я фаталист.

Богохульствовать при демоне — неслыханная хохма. Сармад верит в судьбу, но привитая отцом фанатичная вера в волю Аллаха так просто не вымывается знаниями о десятках неизведанных миров со своими богами и культами. Подняв взгляд на безучастные небеса, Аль-Рахим притворно задумался и прыснул от смеха.

—  Не находишь, что это глупо — мнить себя спасителем и каяться за всё человечество? Брось, — Сармад вскидывает брови немного иронично и подходит ближе, совершенно бесстрашно глядя в глаза Ренару. — Моё мироощущение несколько приземлённее. Я коллекционер.

Осторожно выглянув из-за угла, охотник прислоняется спиной к тёплому камню и вздыхает.

Я тот, кто наблюдал бы за распятием с нескрываемым интересом. Потому что мне действительно любопытно, откуда, — Сармад подбросил вынутую из складок монетку. — И как, —  подбросил второй раз. —  В мир попала часть вознаграждения за предательство. Самое знаменитое предательство в мировой истории.

Третий раз монетка зазвенела и вновь спряталась в потайном кармане с кошельком.

Воры верят, что Дисмас сам благословил эту монету. Логика лживого кающегося — скрыться от чужих глаз вместо того, чтобы принять весь груз вины.

Сармад некоторое время молчит, вслушиваясь в звуки города. Ветер и песок доносят до демона и путешественника пение муллы, призывающего к намазу. Очень удобное прикрытие, когда хочешь покинуть город незамеченным. На вопрос Аль-Рахим не торопится отвечать, лишь поднимает руку, жестом прося демона помолчать секунду.

Я хочу заполучить в свою коллекцию реликвию из монастыря Святого Антония, —  не увиливая от вопроса, говорит он, принимая половинку граната и спешно покидая укрытие. Теперь Сармад ведёт кицуне по улочкам, держа путь к стоянке каравана. Пропажу верблюдов те заметят не сразу, находясь под действием артефакта Дисмаса.

—  Поможешь мне её достать, одарю монеткой, ведь по глазам вижу, что ты премного заинтересован, — он оборачивается, под платком ощущается заискивающая улыбка. — Как тебе такая сделка? Или захочешь ещё душу в качестве подношения? Прости, на мою в аду спроса нет.

Сармад говорит искренне, даже не скажешь, что врёт. Его разум наполнен ложными мыслями, клубком из бытовых дел вперемешку с приземлёнными желаниями выспаться, попить кофе и насладиться тишиной в пустыне. Он весь —  стихия. Играет роль мага-авантюриста, в военное время решившего, что ему всё можно. И ведь правда можно. Оттого и разум нисколько не врёт — вряд ли демону захочется распутывать клубок и вытягивать нужные ниточки из сотен похожих друг на друга стремлений. Это ловушка. Любопытный лисий нос непременно попадётся, если рискнёт.

—   Твои умения пригодились бы в руинах. Да и денег на покупку “корабля пустыни” у меня не найдётся, увы, — намекая на очередную кражу, Сармад вновь поглядел на небо. — Путь предстоит неблизкий.   

[nick]Sarmad Al-Rahim[/nick][status]пустынный чёрт[/status][icon]https://i.imgur.com/WVWKgV2.gif[/icon][sign]Близкий враг лучше, чем далекий друг.[/sign][zvn]<div class="lz"><a href="ссылка на анкету">Сармад Аль-Рахим, 150</a></div><div class="lz1">маг-путешественник<br>как песок сквозь пальцы </div><div class="lz2">Путешественник между мирами, демонолог и обладатель самого раздражающего чувства юмора в мире. Сегодня в Каире, завтра охмуряет твою десятую жену. Злой, как стая шайтанов, милый, как парень твоей бывшей.[/zvn]

0

9

Почти инстинктивно демона тянуло вглубь Каира. Ближе к смертным, в тень песчаных домов, исчезнуть за резким поворотом и юркнуть по неосвещаемой садящимся солнцем лестнице вниз. Лиса на подсознательном уровне чувствовала себя безопаснее там, где потеряться из виду казалось невероятно просто - стоит лишь подстроить иллюзии под ложный переулок, раствориться в нерасторопной толпе и в последний раз мелькнуть меж свисающих воздушных корней засохшего сикомора, что рос в тенистых дворах. Лисе здесь безопаснее. Любому демону, выросшему на городских улицах среди людей, здесь безопаснее, чем на открытом просторе безмолвных пустынь. Там - как на ладони. Там - одинокая тёмная сущность, стоящая под всевидящим взором солнца. От него не укрыться. Не укрыться и от врагов, а бежать - некуда. Сотни перекрещивающихся дорог города против одного-единственного пути в пустынях. Но у него по бок - загадочный путник. Его добыча, которую не заманишь в тебе угодные места, от которой скрыться значит потерять предложение. Потерять игру, на которую демон клюнул по привычке охотно, не внимая предупреждению ведьмы.

У каждого лишь своя вера в избранный им путь. В существование этого пути к Нему, если угодно, — лис аккуратно поправляет слова мага и провожает равнодушным взглядом прошедшую мимо стражу. — На деле его и вовсе нет. Все топчутся на месте.

Демон любил говорить о Нем. Казалось бы, какое бы имя ему ни давали, Творец - единственная непреложная истина в тысячах лживых лисьих слов. Единственная правда в адском создании, потому что без Него не существовало б ни ангелов, ни падших, ни преисподней, ни тёмных сущностей оттуда, ни самого демона. Единственная истина, извращенная, гибкая в чертогах сознания настолько, манипулируемая так, что в его вечной жизни Он был всем и одновременно ничем. Демон верил в Его существование и не верил в Него. Демон верил в Высший замысел и каждый раз доказывал обратное. Демон был его заклятым врагом и верным слугой. Сотни раз лис говорил, как слепы небеса, тысячи - как взирают за каждым твоим шагом. И сколько бы противоречащих друг другу фраз ни слетело с его уст, демон озвучивал их как никогда уверенно. Потому что верил: все из того было истиной.

Лис приподнимает брови в беззвучном и насмешливом "ах", принимая слова о вере в предопределенность и криво улыбается.

Та глупость показала всем последующим "спасителям", чем она будет конечна. В него не верили тогда, — он ловит тот взгляд спутника и, отводя глаза в сторону, делает шаг в бок. — Едва ли поверят и сейчас.

Внутри играли смешанные чувства. На фоне привычной расслабленности и шутливости - раздраженное, цепляющееся за мелкие детали нутро. Капля подстегивающего азарта, возникшего в предвкушении опасности, и интереса, что вел его к артефакту в чужом кармане - ох, всё это вкупе с желанным трофеем перевешивало все услышанные предостережения. Веками проводимые хитросплетенные игры и придворные интриги за власть, связь, знания и артефакты не научили демона отступать. Не научило и магическое общество прислушиваться к предостережениям - на сотни магов приходится только один, способный дать весомый отпор лисьим клыкам. На тысячу - охотник, способный не только воткнуть кол в сердце вампира, но и завлечь адскую тварь посерьезнее в ловушку. Жизнь развязала бы его, однако по природе своей лиса - существо осторожное и вечно держащее ухо востро. И сейчас, почувствовав во взгляде серо-голубых глаз угрозу собственной безопасности, в нутре что-то напряглось, стянулось в тугой узел. Дабы скрыть его и вернуть прежний любезный, нарочно расслабленный в присутствии мага настрой, пришлось приложить усилия.

Коллекционер, значит. А что бы ты отдал за сохранение ценной реликвии?

Он невесело усмехается и пожимает плечом.

В каждом из нас есть глупая, — демон на секунду хмурится и щелкает пальцами, пытаясь вспомнить перевод нужного слова, —  жертвенность. Одухотворенная и полная безумных речей о спасении или относящаяся к обыденным вещам.

Лис сладко улыбается, задумчиво опуская взгляд в мягком прищуре. Во всей той истории распятия ему было интересно другое. Понтий Пилат, что вынес смертный приговор, а после смыл грех со своих рук. Иудейская чаша, что он воспользовался для снятия с себя вины за содеянное. Толпа, все жаждущая над невиновным расправы.

Скучная история, — Ренар чуть склоняет голову в бок и кротко морщит нос, — Библия гласит, на гонорар первосвященниками куплена земля крови. Земля жалкого горшечника.

Демон заинтересованно окидывает взглядом округу, запоминает местность, в которую спутник, перехватит роль, ведет его. Инстинктивно ищет по пути ходы отступления и одновременно выстраивает путь, по которому они предположительно пройдут дальше, гадает, куда они выйдут с магом. Прочь из тесных городских улиц. Ближе к свободному ветру и бесконечным пескам, видневшимся по мере того, как ряд каирских домов прореживался больше и больше.

Был ли он простым горшечником?

Ренард кидает заинтересованный взгляд на мага.

Действительно ли предатель пожертвовал свой гонорар на благое дело? Правда ли, что по собственной воле сунулся в петлю, не выдержав совершенного греха?

С особой внимательностью лиса следит, как монетку прячут за в складках одежды, и хмыкает. Всё-таки та самая - слова мага подтверждали собственные догадки, возбуждая всё больший интерес к ней и уверенность, что отпускать его далеко будет ошибкой. Помимо прочего, хотелось подержать ценнейший артефакт в собственных руках, вглядеться в её надпись и отчеканенное изображение, перепроверить слова - ведь легенду сплести мог каждый, а подделать истинный внешний вид - трудно, не зная, что валюта представляла из себя.

На лице расползается лукавая улыбка, когда демон в согласии кивает, подмечая, что маг верно отметил его интерес к артефакту. Осведомленность жертвы - не самое лучшее, что может быть во время кражи. Впрочем, оно не должно быть весомой помехой. Они сыграются. И раз уж маг предлагал сделку, демон с удовольствием согласится и на неё, наверняка рассчитывая на тот же исход, что и сам маг: и легендарная монета, и засыпанный песками артефакт останутся при нем.

Ренар заметно приободряется, услышав слова про священный тайник. Бедный отшельник, к которому настойчиво пристал один упертый демон. Пускай адское создание так и не смогло искусить праведника, по его следам пошли другие. Те, кто возжелали забрать себе не невинную душу, а святые реликвии. Ещё несколько веков назад Ренар слышал о их неудаче. И лишь веками после, будучи за сотни тысяч километров от знойных пустынь - о ключе к разгадке его тайны.

Так, значит, его тайник и не был разграблен арабами? — демон удивленно вскидывает брови и прислушивается. Гуляющий по пустыне ветер наконец позволяет привести не только свои, но услышанные извне мысли в порядок. Чужая усталость заставляет притупить и собственное напряжение и настороженность. — Впрочем, неудивительно. Загадка его открытия не слишком... доходчивая.

Демон шумно хмыкает и проходит чуть дальше, когда перед взором открывается именно то, к чему маг пытался привести его. Оставленные на земле, ещё не загруженные мешки, ящики, полные тканей для торговли, лежащие на песках верблюды и укутанные шелками бедуины, разбирающие вещи и погруженные в быт кочевой жизни.

Брось, в Аду твоей компании будут только рады, — он расплывается в улыбке, переходит на бархатный шепот, не скрывая собственного довольствия. — Быть может, найдешь Дисмаса и наконец спросишь, как оно было.

Демон скользит по магу ответным заискивающим взглядом и лукаво подмигивает.

Мои умения едва ли смогут призвать дух Святого Антония, дабы он любезно проводил нас к тайнику, — в голосе раздается отчетливая усмешка. Ренар, переводя внимание спутника, кивает в сторону каравана. — Зато могу помочь с этим.

Лис наигранно закапывается в своей сумке и достаёт из неё тканевый сверток, хранящий в себе иллюзорное древнеегипетское ожерелье, украшенное золотом и драгоценными камнями. Реликвия прошлых цивилизаций, увиденная демоном в руинах столетия назад.

Разве мы воры? — Ренар меняет тон на преувеличенно обиженный, а после бросает неоднозначный заискивающий взгляд. — Скорее... коллекционеры, м-м?

Лис протягивает спутнику сверток и бесстыдно улыбается. Нажиться на чужой алчности звучало для демона привлекательнее.

Быть может, с этим получится сторговаться.

[nick]Renard Helson[/nick][icon]https://i.imgur.com/ZuGXuSw.gif[/icon][zvn]<div class="lz"><a href="https://arcanus.f-rpg.me/viewtopic.php?id=230#p23062">Ренар Хельсон, много</a></div> <div class="lz1">кицунэ, на стороне себя любимого</div> <div class="lz2">Ржавым будущим по мне прошлась коса. Полумесяц вынул острый нож. Все сказали мне: «умри, умри, лиса». Все убьют меня, и <a href="https://arcanus.f-rpg.me/profile.php?id=179"><b>ты</b></a> меня убьешь. </div>[/zvn]

0

10

Пыльный, выжженный войной и солнцем Каир наблюдал за путниками тысячей минаретов откуда-то издалека. Городской шум, эхом гуляющий меж древних стен, с трудом можно было назвать музыкой, поэтому Сармад торопился покинуть удушливые лабиринты. На фокус с колье, явно иллюзорным, он отреагировал кивком, мол, сойдёт для местных. Выкуп верблюдов значительно сократит время в пути, а задерживаться на бессмысленное блуждание по пустыне не особо прельщало Аль-Рахима, поставившего себе цель добыть артефакт и нырнуть в первый же открытый портал. Переждать войну на земле лучше в месте поспокойнее, где-то, где поменьше песка и человеческой глупости.

На окраине города охотник предоставил спутнику самому разрешить вопрос с верблюдами — виртуозное владение иллюзиями и эксцентричное обаяние делало Ренара крайне удобным. Сам Сармад магией не разбрасывался. Его владение стихией земли было разрушительным, возможность путешествия сквозь “кротовые норы” не позволяло телепортироваться в пространстве, а иллюзии для него ограничивались лишь условной невидимостью, прятками в толпе у всех на виду. Захватывать людские умы и играться с мыслями —  удел демонов, которых Аль-Рахим уничтожал, оставаясь при всём при этом изгоем. Потому что на первое место всегда ставил честность, за которую и по лицу получить не зазорно.

Сармад был немногословным. Обсуждать философские тексты или просчитывать риски попадания в Ад после смерти утомляет. Поэтому, оседлав верблюда, путешественник принялся делать вид, будто елейные речи Ренара его забавляют. Шутил в ответ, неплохо ориентируясь в истории, изображал жадного до знаний чародея с пунктиком на древностях. Ничем не выдавая своей сути, Аль-Рахим в какой-то момент поймал себя на мысли, что в целом непротив провести с демоном чуть больше времени. Строго ради тренировки. Ведь когда лукавый пытается играть с тобой, важно вовремя перехватить инициативу, чтобы демон не заметил вьющихся вокруг сетей умелого “демонолова”. Интересно, почём нынче шкурка лисы-кицуне на чёрном рынке?

В пустыне оба хранили молчание. Нарваться на другой караван или заплутавших солдат не очень-то хотелось. Сармад повёл демона через барханы, ориентируясь по карте и иногда делая краткие остановки, чтобы глотнуть воды и обменяться с Ренаром наблюдениями. Небо почти окрасилось в ночные краски. Воздух заметно остывал. Оно и к лучшему. Дышать становилось легче.

А вот наблюдать за демоном — сложнее.

Уже на подходе к монастырю Сармад поднял руку и спешился с верблюда. Сам монастырь, разграбленный и брошенный на волю пескам, его не интересовал. А вот катакомбы под ним, сокрытые магическими ловушками… Да, если книги не врут, то вход туда можно найти “по следу из лунных слёз”. Аль-Рахим не просто так петлял и ждал заката — свет луны над Каиром действительно указывал куда-то вглубь монастыря, пробиваясь сквозь высокую башню колокольни. Изначально Сармад думал, что рунический клинок спрятан в пещере, ведь место паломничества могло напитать артефакт силой, однако ошибался.

Вокруг монастыря никого не было, но внутри явно ощущалось присутствие постороннего. Сармад покосился на Ренара. И ухмыльнулся.

—  Ну? Что подсказывает лисье чутьё? — спросил он, приблизившись почти вплотную. — Тоже чувствуешь внутри “наших”?

Аль-Рахим хитро сощурился и, не дожидаясь ответа, прошёл на территорию монастыря. Магическое сообщество вряд ли было заинтересовано в охране местных реликвий. Но само здание, как “место силы” привлекало внимание не только истинно верующих, но и небожителей. Здесь провожали души в рай. Перспектива встретиться со жнецом или другим демоном Сармаду ой как не нравилась.

Двор пустовал. Проследив направление лунного света от колокольни до неприметной двери, демонолог поднял сжатый кулак и напряг слух. Мёртвое беззвучие заполняло каждый альков и каждую бойницу. Однако, ощущение чужого присутствия неприятно щекотало и без того напряжённые нервы.

Их ждали?

Сармад нахмурился и, оглядев крыши, отступил ближе к Ренару. Он проделал столь долгий путь не для того, чтобы какая-то шавка испортила ему праздник.

Никто не атаковал. Но невидимый взор сверлил затылок. Кто-то или что-то притаилось в лунных тенях, присматривалось, принюхивалось. Ждало.

Кто бы ты ни был, мы пришли с миром, — склонил голову Аль-Рахим, сверкая хрустально-холодным взглядом по сторонам. —  Если бьешь — бей больно, если предупреждаешь — заставь услышать себя.

Мёртвая тишина вдруг оживилась шорохами. От тени отделилась иссиня-чёрная фигура и вышла в лунный свет, чтобы уже открыто посмотреть в глаза вторженцам. Сармад не дрогнул, в окутанной тканями и платками нежити признав женщину. От неё отчётливо пахло металлом и кровью. Вампирша? Здесь? Как?

—  Что в святом месте забыла летучая мышь? — положив ладонь на рукоять серебряного кинжала, Сармад сделал осторожный шаг вперёд. — Скрываешься?

Женщина молчала. Её взгляд невозможно было отследить, казалось, будто она смотрит на каждого и ни на кого конкретно. 

Возможно, мы можем договориться, — глядя на вампиршу исподлобья, Аль-Рахим оголил запястье и вытянул руку. — Пропустишь нас, а я дам тебе кровь. Что скажешь?

Конечно, Сармад лукавил.

Он планировал убить её, если приблизится.

И мнение Ренара его не интересовало. Вампирша это или морок-ловушка, не столь важно. Она —  препятствие, которое следует устранить.
   

[nick]Sarmad Al-Rahim[/nick][status]пустынный чёрт[/status][icon]https://i.imgur.com/WVWKgV2.gif[/icon][sign]Близкий враг лучше, чем далекий друг.[/sign][zvn]<div class="lz"><a href="ссылка на анкету">Сармад Аль-Рахим, 150</a></div><div class="lz1">маг-путешественник<br>как песок сквозь пальцы </div><div class="lz2">Путешественник между мирами, демонолог и обладатель самого раздражающего чувства юмора в мире. Сегодня в Каире, завтра охмуряет твою десятую жену. Злой, как стая шайтанов, милый, как парень твоей бывшей.[/zvn]

0

11

Алчность. Она блещет в глазах бедуина так отчетливо, что Ренар едва сдерживает самодовольную улыбку, ещё не услышав произнесенное вслух "да", но почувствовав его в мыслях, в настрое, в расположенности. Сделки с демонами всегда выгодны. Протянутое незнакомцем ожерелье древнее, помимо материальной, несущее в себе большую культурно-историческую ценность - на такое падки египетские господа. Таким заинтересуются чужеземные охотники до реликвий, если война обернется другой стороной. Но моря песка, ветра и зноя навсегда останутся для них свободными. На предлагаемое лисом сокровище кочевник выкупит других животных в караван-сарае на юге Каира, а потому на расторопные обещания, что предмет их сделки вернется в срок владельцу, почти не обращает внимания. Сделки с демонами всегда проигрышны. Потому что иллюзия кицунэ растворится в руках араба к тому моменту, когда силуэты двух путников скроются за барханами, а ветер сметет оставленную за ними вереницу следов.

Алчность. Она блещет в глазах бедуина так отчетливо, что Ренар заговорщицки подмигивает своему спутнику, а после оценивающе скользит по нему пытливым взглядом. Вот, на чем до сих пор держится вся сила адских тварей, потерявших дорогу в родной кипящий котел. На человеке. Грешном, порочном и нечестивом, каким и был создан Творцом с самого начала. Демоны лишь тянут за нужные нити, обнажая его истинную натуру, не более того. Демоны лишь подпитываются человеческой жестокостью, ненавистью и лживостью и сладостно пируют в этом мире. И пускай он вёл разговор с бедуином, Ренара тревожили совершенно другие мысли. Те, что доносятся до него с магической аурой по бок от него, с запахом далеких пустынь и сухим одиноким ветром, гуляющим по ним. Ему интересно, что скрывается под окутывающими тканями незнакомца, с которым демон согласился на совершенно иную сделку. Что таится за взглядом серо-голубых глаз, за грудной клеткой, откуда должно доноситься сердцебиение живого сердца, где должна была быть скрыта душа? Так же ли она омрачена, охвачена грехами, по локоть ли её руки в тягучей скверне? Да, Ренару любопытно. Он хочет знать, куда стоит наносить свой удар и чего вероятнее ожидать от своего спутника.

Полярная звезда светит в спину, когда вьючные животные степенно пересекали тонущие в ночной темноте дюны. Демону некомфортно. Ни на непривычном чужеземцу верблюде (Ренар жалеет об оставленной на подступах к Каиру мышастой кобылке, что была верным спутником с самой Александрии), ни среди бескрайних песков, едва ли имеющих хоть какие-либо ориентиры, ни от далеких воспоминаний прошлых цивилизаций, странствий по северной части Африки и Ближнему Востоку и кишащих вокруг полчищах собратьев. У него лишь выстраивающаяся в голове карта звездного неба и карманный гноном, бесполезный в ночное время суток. Лис вынужден думать, в какой именно момент выгоднее всего сбросить спутника с рыжего хвоста: демоническая сущность твердила оставить того в руинах монастыря и ретироваться с обоими артефактами, разум - вернуться в город вместе, ведь проводник по чужой земле будет не лишним. В город, там, где у кицунэ будет больше преимуществ.

Лишь сам маг вызывал у лиса меньше тревоги, чем всё остальное давящее на его сущность окружение. Ни в притихших непринужденных разговорах, ни в выросшей на них неподдельной пытливости к чужой личности, ни в чужой заинтересованности в древностях, что цепляла внимание древнего существа, и ни в искрометных шутках дело. Порой жить легче, когда не питаешь доверия ни к кому. Порой улавливаемые усталые мысли мага о другом, стороннем, не располагали к себе, но давали демону понять, что ожидать скорейшего удара не стоит. А он должен быть. Всё нутро верило предупреждению незнакомки из книжной лавки. Оставалось лишь разгадать, что именно маг представлял из себя: вора-авантюриста, объявившего охоту на демонов, или мощного стихийника, не терпящего на своем пути адских отродий? Любопытно. Крайне любопытно, ибо демоническое нутро прислушивается, рыскает, но так и не дотягивается до желанного гнева. Если ведунья права, лис должен был почуять грех отчетливо, ощутить его вяжущий смрад на глубоком вдохе, прочувствовать рецепторами языка. Но Ренар словно слеп. И в той слепой жажде разгадать тайну, ведом на чужие игры лишь больше.

Перед временем ничто не устоит. Даже священность места выветрилась столетиями, — да, лис чувствует эту беспокоящую нутро ауру, повсеместно распространившуюся по территории монастыря. Чувствует, как легко демонической твари ступать по этой земле. Как энергетика не отпугивает адское отродье, а лишь больше манит к себе. Под ногами легкий ветер разносит по мощеным дорогам песок, да сквозь камень небрежно пробивается саксаул. — Не этого я ожидал увидеть.

С ветром меж зданий блуждает энергия. Демон пробует её с каждым шагом, перебирает меж пальцев, испытывая сущностью и обращая внимание на направление, откуда исходил потусторонний фон. Настороженной, ищущей источник чужого присутствия лисе не нравятся старинная архитектура. Не нравятся узкие окна, тени за которыми движутся и смотрят на тебя, не нравятся короткие пролеты между домами, на которых сознание вечно ищет чужой силуэт.

И “наши” ли они.

Ещё больше всего ему не нравятся игры, что маг затеял. Не нравится короткая, но непозволительная близость и его хитрый прищур. Чужая уверенность в обстановке неоднозначной, когда присутствие постороннего ощущается кожей, едва ли была хорошим знаком. Не каждый хочет оказаться в ловушке, кем бы та ни была устроена - духами монастыря или же самим колдуном.

Не лучшим знаком была вышедшая из тени вампирша. Лис окидывает её взглядом внимательно, ощупывает столь странную, но схожую с её клыкастыми собратьями ауру. Демон бы обошел её. Не только потому, что маг не получал ответа, но и потому что её хотелось изучить. Рассмотреть со всех сторон, как диковинку. Узнать, в чем была её тайна.

Сделка магической кровью была бы хороша в случае, когда вампир был бы один. Когда тысячи теней не взирали за тобой, а сознание женщины, до которого демон пытался дотянуться, было ощутимей и яснее. В нынешней ситуации, когда казалось, что они имеют дело с нечто большим, кровь мага казалось жалкой. Ренар мог предложить другой уговор. Вместо протянутой магом руки он мог пожертвовать всем спутником. Лиса плавно сдвигается с места и аккуратно движется к магу со спины, вопреки прошлому желанию окружить вампиршу. Демон мог отдать его всего, если то потребуется. Одно движение. Одна провокация и, быть может, против вора выступит не только кицунэ. Он делает ещё шаг.

Прежде чем предупредительно коснуться плеча мага, останавливая его.

Лучше не трогать её.

Он почувствовал, что предложение мага должно было быть ловушкой. Вовсе не потому, что лисье чутье ощутило в его словах ложь. Он судил по самому себе.

Демон кивает в сторону дорожки от лунного света и ступает вбок, бросив выразительный взгляд на спутника.

Это, — её смерть, угрозу, нависшую над вампиршей, — почувствуют другие. Переполох дальше нам не нужен.

[nick]Renard Helson[/nick][icon]https://i.imgur.com/ZuGXuSw.gif[/icon][zvn]<div class="lz"><a href="https://arcanus.f-rpg.me/viewtopic.php?id=230#p23062">Ренар Хельсон, много</a></div> <div class="lz1">кицунэ, на стороне себя любимого</div> <div class="lz2">Ржавым будущим по мне прошлась коса. Полумесяц вынул острый нож. Все сказали мне: «умри, умри, лиса». Все убьют меня, и <a href="https://arcanus.f-rpg.me/profile.php?id=179"><b>ты</b></a> меня убьешь. </div>[/zvn]

0

12

Сармад вздохнул. Это был тяжёлый вздох человека, который только что услышал несусветную глупость. Он всё ещё держит руку вытянутой, кровь капает на песок, запах её, наверняка манящий, почувствовали все здешние кровососы. Демонолог не двигался с места, косясь на Ренара, ему так и хотелось сказать что-то вроде “Подожди” и “Смотри внимательнее”, но рано, не время, нужно ещё немного. Примерно…

—  Помолчи пятнадцать секунд. Я думаю.

Аура этого места нетипична для вампирских гнездовий. Святые места для нежити гиблые, то ли дело сырые подвалы и топи. Аль-Рахим знал всего нескольких вампиров, которые могли спокойно разгуливать под палящим солнцем и отправляться в паломничество к местам поклонения, эти явно не такие, они проще, у них интеллект хищника, совсем неумелого бессмертного. Сармад огляделся, вновь задержал взгляд над неприметной дверью и вдруг заулыбался, довольный собой: ай да молодец, брат, вовремя заметил. Кто-то отвадил отсюда всякое зло, очертил молитвой и каббалистическими заговорами всю территорию. А вампиры… ну, как только лунный свет залил двор, стало понятно, что это просто морок, иллюзия, настолько искусная, что даже демон повёлся. Скорее всего именно демоны были целью охранного заклинания, способного обмануть адского прихвостня.

Ещё три секунды.

Капли крови на земле оживились подобно горошинкам ртути. Аль-Рахим ударил раскрытой ладонью по сжатому кулаку, и проступила на земле багровой росписью пентаграмма. Расходящиеся лучи подползли к шипящей бестии, и фигура её рассыпалась — женщина превратилась в груду песка, в месте с ней и все зловещие силуэты на балюстрадах. Наступила зловещая тишина, нарушаемая лишь отдалённым свистом ветра на колокольне.

—  Охранный купол, —  пояснил Сармад, как-то панибратски ударив демона по плечу. — Невидим демонам, открыт ворожеям.

Демонологам. Обычному колдуну не так-то просто познать каббалу с её прочной связью с магией чистого света. Но Сармад не раскрывал козырей. Пока не раскрывал.

Вампиры пугают здешний люд, неудивительно, что именно их выбрали в качестве защиты, —  Сармад подошёл ближе к куче песка и разворошил носком ботинка. —  А твои иллюзии могут навредить по-настоящему? Эти точно могли меня обескровить. Удивительная магия, к слову… Взять голема и превратить его в смертоносного паразита… Интересно.

Он встряхнулся, заметно приободрившись, залечил порез на ладони коротким заговором и прошёл к двери, вслушиваясь в гуляющее по округе эхо. Никого. Теперь точно никого.

—  Признай, что на мгновение ты напрягся, — Сармад обворожительно улыбнулся Ренару. Вышло так натурально, что мертвец бы поверил. —  Великое искусство обойти защиту от демонов.  Ещё сложнее её выстроить с нуля.

Аль-Рахим дёрнул дверь и цыкнул. Заперто. Замок ветхий, достаточно одного мощного удара плечом, но Сармад предпочёл поддеть механизм кинжалом, как рычагом. Дверь затрещала, высохшее дерево треснуло, и в лицо путникам ударил непередаваемый букет запахов заброшенного могильника. Уходящая в темноту лестница была засыпана песком и не выглядела надёжной, однако Сармад спокойно кивнул и, пустив впереди себя магический огонёк, начал спускаться вниз.

Какое-то время он молчал, казалось, даже забыв про спутника.

—  Не удивлюсь, если тайник уже обчистили. Хотя хранящееся там добро всенепременно всплыло бы на чёрном рынке, — сощурился Сармад, осветив мрачный склеп, оказавшийся в храмовом подвале. —  Слишком заметно. И не похоже, чтобы сюда спускался какой-нибудь безумец вроде меня.

Аль-Рахим остановился и прислушался. Теперь следовало ступать осторожнее, ведь гробокопателям в таких местах тоже заготовлено немало сюрпризов.

—  Ну? Лисий нос чует опасность впереди? — бросая вызов Ренару, улыбнулся Сармад. —  Покажи мне, как видишь мир. Всегда было интересно.

Маг мастерски изобразил озорство, прикусив кончик языка, и закатил глаза.

—  Скрытый проход найдёшь? Твоим глазам я доверяю больше, чем своим. Охранных чар нет, демон, тебе нечего бояться.

Кроме меня. И рунического меча, способного рассекать демонов.

Ведь до него рукой подать.

[nick]Sarmad Al-Rahim[/nick][status]пустынный чёрт[/status][icon]https://i.imgur.com/WVWKgV2.gif[/icon][sign]Близкий враг лучше, чем далекий друг.[/sign][zvn]<div class="lz"><a href="ссылка на анкету">Сармад Аль-Рахим, 150</a></div><div class="lz1">маг-путешественник<br>как песок сквозь пальцы </div><div class="lz2">Путешественник между мирами, демонолог и обладатель самого раздражающего чувства юмора в мире. Сегодня в Каире, завтра охмуряет твою десятую жену. Злой, как стая шайтанов, милый, как парень твоей бывшей.[/zvn]

0

13

Помолчи пятнадцать секунд. Лис затихает и, отпуская руку мага, отступает назад. Критические пятнадцать секунд, которых ворожей тратит... на раздумья? Самое время. Демон вновь окидывает взглядом одинокие здания, ловя себя на мысли, что тени в них зашевелились. Тёмный силуэт на мгновение перекрыл луч лунного света, копьем пронзающего одну из башен. Что-то скользнуло за сетчатой рамой окна, и с уловимым чутким лисьим слухом скрипнула деревянная створка. В ожидании чего-то замолк ночной ветер, и гонимый им песок безмолвно лег на землю - но Ренар готов поклясться, что всё вокруг зароптало. Зашептали стены монастыря, а воздух предостерегающе наполнился смрадом металла и крови. Пятнадцать секунд, тянущиеся достаточно долго, чтобы всё лисье существо настороженно замерло в ожидании чего-то, внимательно впиваясь всеми органами чувств в окружение: нагнетающий шорох и давящую ауру, провоцирующую если не покинуть территорию монастыря вовсе, то держаться начеку и следить за каждым шагом. Пятнадцать секунд. Разве колдун не чувствует это, размеренно ведя про себя отсчет? Разве не ощущает, как чей-то невидимый взгляд, окруживший их повсюду, вперился тому в затылок, а вампирша перед ним - дикий зверь, спрятанный под шелками, и владычица теней, всего лишь отголосок человеческого разума?

Три секунды.

Как забавно, — почти недовольно фыркает, наблюдая, как на глазах исчезают лживые иллюзии. Остатки напряжения сходят неохотно, а хлопок по плечу демон и вовсе провожает хмурым взглядом, прежде чем отойти от оставленной от вампирши насыпи песка. И от ворожея, разрушившего фальшивый морок. — И этот же ворожей снимает его, чтобы открыть взор демону.

Все благодарности на потом. Когда, заполучив в руки оба артефакта, демон задумается о дальнейшей судьбе странника.

Лис коротко осматривает рассыпавшегося голема и равнодушно проходит мимо. Удивительно. Веками наложенная на монастырь магия свидетельствовала лишь одно - здесь было что скрывать. Тайник, ценный настолько, что выстроенная защита уводила прочь даже демонов. Не в этом ли и был весь смысл? Святой Антоний и его последователи, сберегшие где-то в стенах монастыря священные реликвии так, чтобы те не достались ни арабам, жаждущим разграбить крепость средь мертвой пустыни, ни тварям из Преисподней, охотливым до столь мощных артефактов. Или и вовсе до тех, что были способны навредить им самим - давно утерянное ангельское оружие и бесценное оружие святых.

Даже слово может ранить, ворожей, — лис ухмыляется кончиками губ. Чары, растворившие защитный купол монастыря. Пытливый ум, жаждущий узнать о кицунэ больше. Едва ли демон собирался раскрывать все карты тому, кто, кажется, и так знал слишком многое. И пускай лисьи иллюзии бесплотны, и, в отличие от встреченного морока, едва ли могли оставить настоящую рану на теле жертвы. Значило ли это, что те неспособны нанести урон? Значило ли это, что те могут быть менее опасными, чем надурившая кицунэ вампирша? Демонические иллюзии - игры с восприятием. Со слухом, зрением, вкусом, обонянием, тактильными ощущениями и сверхъестественным чувством, понятным демону. Игры с чужим разумом. Есть ли разница между настоящим порезом и фальшивым, но в который ты всецело веришь? Он точно так же заставит беречь раненую конечность. Точно так же будет ослеплять болью и мешать концентрироваться на другом. И единственное - не убьет от кровотечения. Зато иллюзии могут убедить в обратном. Не дать простому смертному насытиться кислородом, убеждая того в настигающем удушье. Загнать учащенно бьющееся сердце впечатлительного человека. — Вся прелесть моих иллюзий в том, что твой главный враг - ты сам.

И единственный способ одолеть их - переступить через самого себя.

Разве не в этом и есть искусство? — демон нагловато усмехнулся, ответно касаясь локтем мага и уступает дорогу к двери.

Прежде чем войти следом, лис напоследок окидывает двор, внимания наступившее затишье. Чувствует, как с раскрытым охранным куполом меняется энергетика монастыря. Как чуткий лисий нос щекочет место силы, а внутри загорается предвкушение чего-то стоящего. Священного. Монахи поступили хитро, стараясь скрыть заброшенное место от любопытного демонического чутья.

Кто был твоим учителем? — равносильно тому, какого черта ворожей раскрыл морок. И познал ли тот то самое великое искусство, что позволит не разрушить защиту, а её сотворить? Демон мягко ступает по заскрипевшим ступеням вниз. — С самого начала распознал морок?

Лис не смотрит на колдуна, окидывая взглядом темноту простирающихся перед ними катакомб. Но вслушивается. Всё проверяет чужой эмоциональный фон и рыщет в улавливаемых мыслях. Чутко, внимательно. Ему интересно, в какой именно момент ворожей узнал о том, что все приближающиеся тени - лишь ловушка для зашедшей на территорию лисы. И знает ли тот нечто больше, что может скрывать здешние стены.

Прошло действительно много веков с момента основания монастыря. Легенда о Святом Антонии и преследующих его демонах. Разграбленный кочевниками оплот монахов, превращающийся в руины среди бесконечного песка. Едва ли ворожей мог наткнуться на устаревшие слухи о не разграбленном тайнике. Лис молча кивает, соглашаясь с его рассуждениями.

До сегодняшней ночи охранный купол сохранял свою целостность, — взгляд мерно скользит по пустующим урнам и плетеным корзинам помещений. Едва ли простирающиеся под монастырем катакомбы сохранили свой целостный вид, поддавшись губительной природе и тяготе времени, а все запасы некогда живших в здешних зданиях коптов растащены арабами. Но только не сокрытые где-то внутри реликвии. Не должны были - смертным не найти. Не найти и случайно заплутавшим в пустынях сверхам. Демон раздраженно фыркает. Смрад такой, что ни один человек не сунется в темноту катакомб. — Мог ли кто-то обойти его?

Едва ли. Чужеродное снятие чар было бы заметно. Если их, разумеется, не опередил другой умник.

Лис огибает один из склепов и смотрит, как на песчаных стенах под светом магического огонька раскрывались христианские фрески. Сотнями глаз на них взирали лики святых, а разрушенной временем полосой прерывисто тянулись древние тексты.

Всё это ради Него. Чтобы спустя века ворожей заявлял, что у того нет бога, — он тихо усмехается и кивает на одно из изображений. — Что это по-твоему, маг? Человеческая глупость?

Но важнее не это. Знаки, выбитые на стенах. Демон чуть ухмыляется, замечая близ склепа одинокий коптский крест. Его выточенный в камне узор. Ренар очерчивает его кончиками пальцев, чувствуя под ними, как слабо тянутся нити, жаждущие чужой энергии. Демоническая, сильная не менее, чем та, что наполняла магов, тоже должна сойти. Наконец, ведь у всех них некогда был один общий прародитель.

Место силы и наполняющая его энергия, — сверхъестественными сущностями та ощущается более чем отчетливо. Вот, что может послужить им опасностью. — Её может быть достаточно, чтобы активировать зачарованные механизмы.

Лис склоняется ближе к ворожею, чтобы перейти на наигранно запугивающий полушепот:

Что, если её хватит на поднятие мертвецов?

И тихо смеется, кивком указывая на вещи более серьезные - еле заметный выточенный крест. Да, пожалуй, лис с удовольствием покажет ему свой мир. Сотворенные иллюзии вторят тому, что демон видит сам: флуоресцентным свечением от прикосновения заливаются очертания символа, а после ломанной линией дорожка света пробивается по трещинам куда-то дальше, в следующие полуразрушенные залы катакомб.

По этим символам можно ориентироваться в могильнике. Если они приведут не к останкам Святого Антония, то наверняка к чему более ценному, чем разложившийся труп, — демон окидывает ворожея озорным взглядом и ступает следом за протянувшейся нитью света, что так любезно продемонстрировал для своего спутника иллюзиями.

Да, лис с удовольствием покажет ему свой мир. Сотворит его собственными иллюзиями. Только поведет ли в нужную сторону по лабиринту катакомб, не оставив магу в компанию собственного двойника?

Ведь каждый из них тут сам за себя. И с обоими желанными артефактами уйдет лишь один.

[nick]Renard Helson[/nick][icon]https://i.imgur.com/ZuGXuSw.gif[/icon][zvn]<div class="lz"><a href="https://arcanus.f-rpg.me/viewtopic.php?id=230#p23062">Ренар Хельсон, много</a></div> <div class="lz1">кицунэ, на стороне себя любимого</div> <div class="lz2">Ржавым будущим по мне прошлась коса. Полумесяц вынул острый нож. Все сказали мне: «умри, умри, лиса». Все убьют меня, и <a href="https://arcanus.f-rpg.me/profile.php?id=179"><b>ты</b></a> меня убьешь. </div>[/zvn]

0

14

Вопрос про учителя Сармад благоразумно пропустил мимо ушей, потому что демонам правды знать не обязательно, а ложь кицуне может в конце концов и распознать, если начнёшь путаться в показаниях. Пока что демонолог выглядел увлечённым путешественником, коллекционером древних диковинок и чужих жён, сегодня здесь, а завтра там. Хорошее прикрытие для того, у кого на походной фляге стоят зарубки за каждого отправленного обратно в Ад демона во всех посещённых мирах. Однако, ответить что-то нужно. Просто чтобы не создавать вакуумную тишину, которую хитрая лисица тут же заполнит чем-то своим, ведь правильно сказано: в иллюзиях твой главный враг —  ты сам. Сармад нахмурился, вычерчивая пальцами древние, как этот мир, письмена на незнакомом ему языке: фон его мыслей покрылся напускной коркой льда. Мол, не в своё дело ты полез, кицуне. И лучше тебе оставаться на пороге обманчиво распахнутой двери.

—  Моим учителем была пустыня.

Аль-Рахим обернулся.

—  Не прощает ошибок. Не любит. Не хвалит, только наказывает. Самый лучший учитель из возможных.

Его фигура следует за магическим огоньком, а глаза следят за Ренаром с воистину нездоровым любопытством: так азартный игрок наблюдает за оппонентом, когда у того на шахматной доске возникает интереснейшая комбинация. Сармад вертит в кармане монетку, догадываясь, что кицуне жаждет завладеть ей не меньше, чем сыграть с незадачливым путешественником в иллюзорный кукольный театр, где человечек будет на ниточках исполнять любой демонический приказ. Против иллюзий у Аль-Рахима имеются свои фокусы, интересно, сколько ходов на доске сможет заблокировать Ренар всеми своими огненными хвостами?

—  Вполне возможно, что сюда заходили, но забывали открыть глаза в собственной, —  демонолог коснулся виска, —  голове.

Что он имел в виду, догадаться было несложно. Мало кто из обычных грабителей задумывается заглянуть дальше собственного носа, будь он хоть обычный человеческий гений или сверх. Демон ловушку не распознает сходу, магу нужно чувствовать землю ногами, чтобы ощутить выбрации и искажения, которые распространяют вокруг себя големы. А если и заметит какой-нибудь светлый выскочка протянутые тут и там нити, что ж, одно дело включить зрение, совсем другое —  включить мозг. Снять щит гораздо сложнее, чем наложить, как уже было озвучено ранее.

Аль-Рахим проследил за рукой Ренара и хмыкнул.

—  Вера спасает людей. Даёт им надежду. Я говорил тебе — придумай себе бога, обратись к нему и будешь прощён. Не оно не нужно.

Сармад опустил дальнейшие размышления и вслушался в мелодичный стук перекатываемых песчинок и мелких камешков. Фон здесь был слабый, едва уловимый. Место силы было истощено, но всё ещё хранило внутри отголосок веры.

И чудес.

Аль-Рахим хмыкнул и элегантно отстранился от Ренара, когда тот приблизился к нему, наполняя звенящую тишину заискивающим шёпотом.

—  Восставшие мертвецы — не проблема. А вот…

Охотник вновь проследил за рукой лиса и впустил того ненадолго в свой разум, чтобы увидеть чужими глазами. Сармад оставался настороже: кицуне опасный противник, если залезет глубже положенного.

—  А вот демоническая хитрость… вполне себе головная боль.

Сармад подмигнул и легкомысленно дёрнул бровями, как бы говоря, что не боится быть обманутым. Ведь сам обманывал и хитрил.
Ниточка Ариадны уходила всё дальше от входа, петляя в запутанных катакомбах. В какой-то момент она завела путников ещё ниже, туда, где ступени были крутыми и довольно ненадёжными, а воздух тяжёлым и сухим. Сармад закрыл лицо платком и взмахнул рукой — витающие в воздухе частички пыли издавали тихий жалобный… перезвон.

Ещё один. Отголосок древней магии.

Нарисованный демоном путь упирался в тупик.

На стене не было ни глифов ни росписей, но Сармад сразу понял, что за стеной имеется ещё один зал.

—  Иллюзия? —  спросил он Ренара. —  Или и здесь есть какой-то подвох, который невозможно увидеть даже внутренним взором?   

[nick]Sarmad Al-Rahim[/nick][status]пустынный чёрт[/status][icon]https://i.imgur.com/WVWKgV2.gif[/icon][sign]Близкий враг лучше, чем далекий друг.[/sign][zvn]<div class="lz"><a href="ссылка на анкету">Сармад Аль-Рахим, 150</a></div><div class="lz1">маг-путешественник<br>как песок сквозь пальцы </div><div class="lz2">Путешественник между мирами, демонолог и обладатель самого раздражающего чувства юмора в мире. Сегодня в Каире, завтра охмуряет твою десятую жену. Злой, как стая шайтанов, милый, как парень твоей бывшей.[/zvn]

0

15

С каждым их шагом Ренар слышит, как под ногами хрустит засыпавший полы песок. Во внешней тишине катакомб безмолвно поют стены и вслед им тянется видимая демону нить, ведущая по системе подземных залов. Он слушает. Слушает не только нагнетающий, удушливый фон заброшенного могильника, но и собственного спутника. Усмехаясь с фразы про демоническую хитрость и наигранно изображая в миловидной улыбке дружелюбие, даже не стараясь внушить хоть малейшую каплю доверия (то было ни к чему), Ренар пропускает часть его слов лишь для того, чтобы распознать скрип приоткрывшейся дверцы чужого разума. Увидеть собственным демоническим взором, как свозь щель столь маняще пробивается луч света, и не упустить возможность заступить за черту чужого сознания осторожно, следя за малейшими изменениями. И, чутко вылавливая каждое, лис отзывается на них. На каждую мысль, сопровождающую остроумный ответ, на каждый отторгающий холод, укутывающий недоступную часть сознания. Кицунэ порядком раздражает, как непостоянен тот разум: то уходит в размышления, подкармливая лакомыми кусочками воспоминаний, то затягивается мглой и предусмотрительно гонит демона прочь, не позволяя коснуться личного. Такова цена спутника, что различил в нем демона, но всё равно предложил сделку? Цена чужой глупости и непредусмотрительного шага прямиком в лисьи лапы.

Ренар подходит к преграждающей путь стене и окидывает воплотившийся перед ними тупик.

Чья-то несмешная шутка.

Лис хмыкает и задумчиво прислушивается: тяжесть воздуха катакомб доносит смрад древности и пыли, а тонкие потоки витающих повсюду остатков энергии кружат вокруг и тянут дальше. За стену. В сторону проецируемой демоном нити разлома, что вел их дальше. Определенно чья-то шутка. И Ренар даже знает чья. Всматриваясь в неровный рельеф пустой стены, лис не подаст виду, что та была его собственной иллюзией. Он прикасается к ней - и, ожидаемо, рецепторами кожи чувствует, как ладонь упирается в грубую песчаную стену. Собственной сущностью ощущает, как от неё исходит легкая магическая вибрация.

Здесь-то путь заблудших охотников за сокровищами и заканчивался, — закончился бы, будь иллюзорная стена действительно частью системы защиты, а не плодом демонического воображения. Взгляд зеленых глаз скользнул по брошенному у ступеней, давно потухшему факелу. — Оставалось лишь открыть глаза в собственной голове. Смотри внимательно.

Ренар тихо усмехается и, обернувшись через плечо, бросает игривый, насмешливый взгляд на своего спутника. Повторяя слова ворожея, он откровенно насмехается над арабами, что, в отличие от них вдвоем, так и не смогли распознать подделку.

Нам не составит труда её разрушить, но, — демон делает несколько шагов вдоль стены, — я опасаюсь, что это послужит для активации следующего механизма.

Его спутник наверняка знал, что обойти иллюзии можно было по-разному. Переступить через себя и поверить, что изображение перед тобой - лишь бесплотный мираж. Пробить насквозь магией, ибо большинство иллюзий неустойчивы перед атакующими заклинания. Но оттого они рассыпаются мельчайшими осколками, которых больше не собрать воедино. Чужую иллюзию также не свернешь, не подчинишь себе. Но было ещё одно:

Иллюзия иллюзии рознь. В каждое из них вложено отличное друг от друга заклинание, — кажется, до этого спутник проявлял особый интерес. Пусть видит, как лис открыт и любезен, делясь собственным наблюдением. — Расположенные в одном месте, они противоречат друг другу.

Демон продемонстрирует это наглядно. Иллюзиями устроит небольшую сценку, как если бы всё было взаправду. Покажет, как вложенная в стену демоническая энергия ветвями расползается по ней, идет изломами и прерывает "чужеродное" полотно миража. Как колеблются отсеченные участки стены и, только нити демонической магии очертили ломанный круг, в самом центре стена поддалась. Полупрозрачный проход открывается среди неразрушенных участков стены на периферии.

Прошу, — лис приглашающим жестом указывает вперед и плутовато улыбается.

И как только они отойдут на несколько метров, а вплетаемая в иллюзорную стену энергия пропадет вслед за демоном, мираж восстановит свой прежний вид.

Ворожей был прав: мнимый тупик скрывал за собой тянущуюся вперед неаккуратную анфиладу залов. Подсвечиваемая нить ведет их вплоть до самого конца, огибая продолжающиеся тексты, и, достигнув его, наконец останавливается на фронтальной стене. Флуоресцентным свечением наполняются две дуги, заливается выцарапанное в камне изображение рыбы и замыкается. Вот оно. Никак иначе тайник был бы прямо перед ихтисом. Уголок губы дергается в предвкушающей ухмылке, и лис косо бросает свой взгляд на спутника. Всё было понятно без слов. Запрятанный где-то в открывшемся перед их глазами алтаре, устеленном ветхим, посыпанным пылью с песком полотном, за которым со стены молчаливо взирали выточенные восседающий на престоле Спаситель, полноростовые фигуры святых и множество глаз, усаженных на подкрылках витающих над ними ангелов. Сомнений в том, что они нашли то место, не было - демон собственной сущностью чувствует, как назойливо щиплет, раздражает рецепторы заполнившая алтарь древняя святая магия. Гонит адскую тварь прочь. Что же. Пусть изображенный с краю Святой Антоний, держащий в руках свой выцарапанный в горной породе меч, из-под накинутого капюшона рясы видит, как его артефакт заберет сам демон.

Что думаешь? — лис смотрит на спутника, которому была обещана реликвия, и ступает в сторону. Тайник прямо перед ними, он смердит аурой сильного артефакта под самым носом, кажется, протяни руку - и он твой. Только человеческий взор не видит где. Зато видит адская лиса, иллюзиями монолитной горной породы скрывая за собой переливающуюся на глазах тайнопись клинка. Меч хранится в руках изображения преподобного, там, где на месте орудия в стене выточено углубление под него. Ох, нет, демон не собирается показывать своему спутнику, как место паломнической веры иссякло настолько, что не способно защитить тайник от непрошенных гостей монастыря. Пусть думает, что место силы защищает реликвию: скрывает проход к ней иллюзорной стеной, возможно, всё теми же иллюзиями прячет его где-то в алтаре. Ренар подходит к каменному столу алтаря, укрытому багровым, потемневшим с годами и побледневшим под вековым песком полотну, и осматривает расположенную перед иконой Богоматери чашу. — Хах, религия всегда была жертвенной, — лис жестом подзывает ворожея к себе ближе и, аккуратно берясь за запястье, подносит чужую руку к чаше, проводит по кисти, заставляя прикоснуться к её краю. — Чувствуешь, как она так и просит подпитки? — истощенное, словно безуспешно утягивает магическую энергию на себя, как только касаешься её пальцами. — Ей нужна жертва, чтобы взамен раскрыть тайник.

Насыщенная магической энергией достаточно, чтобы активировать механизм. Пойдет ли для того магическая кровь или чаша выпросит большего - легендарный артефакт, хранящийся где-то у ворожея? В такой близости предельно внимательно лиса следит за тем, что предпримет маг. Следит, чтобы убедиться, что чужой разум - всё та же стихия, взращённая жестокостью пустыни.

[nick]Renard Helson[/nick][icon]https://i.imgur.com/ZuGXuSw.gif[/icon][zvn]<div class="lz"><a href="https://arcanus.f-rpg.me/viewtopic.php?id=230#p23062">Ренар Хельсон, много</a></div> <div class="lz1">кицунэ, на стороне себя любимого</div> <div class="lz2">Ржавым будущим по мне прошлась коса. Полумесяц вынул острый нож. Все сказали мне: «умри, умри, лиса». Все убьют меня, и <a href="https://arcanus.f-rpg.me/profile.php?id=179"><b>ты</b></a> меня убьешь. </div>[/zvn]

0

16

Демоны бывают коварны. Особенно иллюзионисты. Они одинаковы для всех знакомых Сармаду миров, различается лишь природа магии. Фантомы, которые встретились во дворе — земляные. Грубая, но действенная подделка. Те фокусы, что творит кицуне, берут начало из чужого разума, куда несведущие люди открывают демонам двери, не ведая о защите. Страхи. Сомнения. Переживания. Всё есть краски для рисования искусных иллюзий. Понял ли Аль-Рахим, что Ренар разводит его? Опытный демонолог всегда предполагает обман, даже если демон, как утверждают наивные простофили, “остепенился”.  Адские отродья не остепеняются, это миф, придуманный гуманистами, что отчаянно верят в искупление и мир во всём мире. Могут ли кицуне любить и ненавидеть, жалеть и сопереживать — задаваться этими вопросами не в чести Сармада. Его интересует лишь запах опалённой лисьей шкуры. Насколько хорошо демон горит в пламени? Можно ли заключить его в сосуд, как джинна?

Посмотрел бы Аль-Рахим на то, как запел бы Ренар из бутылки.

Но, несмотря на эти скрытые от постороннего глаза (и внутреннего уха) мысли, Сармад лишь изобразил изумление да обаятельно улыбнулся. Сегодня он простачок с большой дороги, умелый ведун и просто доверчивый баклан, слушающий спутника, развесив уши. Да только глаза демонолога внимательно следили за каждым жестом, каждым движением, каждым шагом хитрого лиса. Чтобы уловить… Незримое.

Иллюзия иллюзии рознь. В каждое из них вложено отличное друг от друга заклинание.

Аль-Рахим вновь скрыл лицо под капюшоном, сверкая в темноте настороженным взором. Рука под плащом перебирает руны, склянки с субстанциями из разных миров, травами, названия которых не слышал ни один земной житель. Путешественник готовится, пройдя через пустые залы, обороняться против демона, за которым по пятам ползла тонкая песочная вуаль, готовящаяся наброситься змея. Сеть-пентаграмма. Ловушка, из которой не выбраться даже изворотливой лисе.

Сармад думал о том, что спутник тоже может быть иллюзией. И, если так, у него наготове была вольфрамовая пыль мелкой фракции. Как здорово, что на базаре умеют торговаться.

—  Поразительно.

Он разглядывает статуи с видом гробокопателя, нашедшего Святой Грааль, позволяет руке демона вести свою руку по краю удивительной красоты чаши. Да только серебристо-голубые зрачки тоже видят оружие, сжимаемое рукой Святого Антония. И прав Ренар, человеческому глазу сложно разглядеть явную обманку, сокровище, спрятанное у всех на виду. Сармад лишь предполагает, снова, раскладывая на невидимом столе карту будущих военных действий.

—  И всё же я удивлён, что искатели до меня не нашли это место. Не могли же их остановить очевидная иллюзия и смрад древних могил, — бахвалится Аль-Рахим, освещая крипту с артефактом магическими огоньками. Носком потёртого ботинка демонолог ворошит пыль прошлого, рисуя границу между собой и Ренаром. Символично. Будто намекает, что они не союзники.

  Значит, открыть тайник не так-то просто, —  Сармад изобразил глубокие раздумья. —  Жертва. Легко отдать свою кровь дважды или пролить кровь подельника, решившего составить компанию в поисках. Однако…

Демонолог повернулся к лису и нахмурился, распространяя вокруг ореол удушающего спокойствия, граничащего с оголтелой самоуверенностью.

Другой вопрос — чья кровь нужна для жертвы.

Сармад ловит взгляд кицуне, стараясь уловить обманку, глубоко дышит носом, стараясь почуять, однако разгадкой даже (ха-ха) и не пахнет. Пентаграмма уже нарисована под ногами белокожего француза, и, памятуя о том, что лисы обладают собственным телом и их невозможно изгнать, Аль-Рахим не торопится читать молитвы. Он улыбается. Нежно, как на свидании с дочерью султана.

Вряд ли с моими предшественниками сюда захаживал демон, правда? Чудесное совпадение, да? Прямо таки… Божественное вмешательство.

Песчинки раскалились вокруг Ренара, сложив наконец удерживающую пентаграмму. Такую рисуют без помощи мела лишь демонологи, коим знакомы нужные знаки и молитвы. Сармад раздавил рукой в перчатке склянку с вольфрамовой пылью и сдул в лицо кицуне, на всякий случай приготовившись обороняться от иллюзий. Разум мага захлопнулся.

—  Кто знает, быть может меч с тайнописью покажется лишь тому, кто готов пролить демоническую кровь пред лицом святых. Ну? —  улыбнулся Аль-Рахим. —  Сыграем по-хорошему или по-плохому, Ренар?

[nick]Sarmad Al-Rahim[/nick][status]пустынный чёрт[/status][icon]https://i.imgur.com/WVWKgV2.gif[/icon][sign]Близкий враг лучше, чем далекий друг.[/sign][zvn]<div class="lz"><a href="ссылка на анкету">Сармад Аль-Рахим, 150</a></div><div class="lz1">маг-путешественник<br>как песок сквозь пальцы </div><div class="lz2">Путешественник между мирами, демонолог и обладатель самого раздражающего чувства юмора в мире. Сегодня в Каире, завтра охмуряет твою десятую жену. Злой, как стая шайтанов, милый, как парень твоей бывшей.[/zvn]

0

17

Когда-то давно, на заре времен, его считали избыточно осторожным. Въевшиеся в самую суть кицунэ черты: поступательность, предусмотрительность и предельная внимательность - были неизменными спутниками каждой рыжей твари из Преисподней. Они славились остротой лисьего слуха и предчувствием опасности. Ведь кто как не чуткая лиса заметит первой тревожные звонки? Демоническая сущность отзовется на ложь, как на самый желанный грех. Эмпатичная натура заметит, как не в лад струится речь, поток мыслей и кипящих внутри эмоций. Адская тварь почует священный запах ладана и энергию древней магии до того, как в воздухе сверкнет острие оружия святых. Острое чутье никуда не делось. Зато пропал страх. Вязкий, тянущийся вслед за тобой повсюду и заставляющий держать уши востро. Пропала навязчивая мысль "Он меня убьет". Не убьет. Волк в овечьей шкуре, затерявшись в стаде, не думает о собственной смерти, как и лиса - о редком охотнике с ружьем, что войдет в курятник. Помнит, но не обращает внимание. Ведь сегодня не то ружье, слаба пуля, что не возьмет рыжую шерсть, да в поколениях утеряна меткость охотника.

Но разве Ренар не внял, что горный хрусталь был символом опасности? Тот самый, что леденящим взглядом смотрит прямо на него и едва ли предвещает что-то хорошее. Ему пророчили это. Говорили остерегаться - но что взять с демона, что среди смертных возомнил себя вершиной пищевой цепи? Что ненавязчиво касается разума следующего по бок спутника и верит в то, во что его хотят заставить верить. Какая глупость развязанной на свободе, за вратами Ада, лисы. Быть может, именно то природное чутье проснулось и заставило его прислушаться к рассуждениям ворожея? Заставило обратить на спутника настороженное внимание и растерянно отпрянуть на шаг в сторону, как только вычерченная дорожка пыли разделила их по разные стороны. Пропасть между ними была с самого начала. Ренару стоило обратить внимание еще в момент, с сотворенным заклятием морок рассыпался у его ног. Стоило обратить внимание ещё в тот момент, когда среди красок и шума базара луч света отразился о подброшенную монету. Разве простой странник, жаждущий лишь обрести покой в бескрайней ночной пустыне, распознал бы защиту от адских тварей? Разве названный охотник за древностями, ничтожно жалкий в своих мыслях, сдержал бы в своих руках артефакт такой мощи?

Ренар осознал это слишком поздно - в тот самый момент, когда в прозрачном горном хрустале можно было распознать нечто куда больше и опаснее, чем одну лишь настороженность. Его дражайший спутник не просто не боится. Он отчетливо уверен, что единственным выйдет из подземелий с желанным трофеем. Чужие слова стальным холодом режут слух, но лис впервые вслушивается в них меньше. Опасливо наблюдает. За движениями, мыслями, посылом. Что-то идет не так - и Ренар инстинктивно жаждет скрыться в тенях, обойти мужчину и зайти за алтарь, как если бы действительно хотел изучить его. Если бы действительно мог отойти на шаг назад. Мягкость чужой улыбки никогда не сулила ничего хорошего.

Неужто сама госпожа Фортуна проявила благосклонность? — демон невозмутимо опускает кокетливый взгляд на сдерживающую его пентаграмму и за широкой улыбкой прячет собственное напряжение. Ловит себя на слове и издает короткий смешок. Ах да. Боги чужой культуры. Боги, выдуманные человеком и столь ненужные... демонологу? Лис исправляется слащавым, переигранно извиняющимся жестом руки. — Юпитер дарует удачу?

Он осторожно переносит вес назад, чтобы убедиться: невидимая стена за раскаленным от заклинания песком не позволяет заступить за черту. Вальяжно ступает по внутреннему краю пентаграммы, словно оценивая работу мага, и впивается в него броским, лукавым взглядом. Иллюзия владения ситуацией и отсутствия страха. А ведь он есть, да? Иначе почему демоническое сердце забилось чаще, а кончики пальцев покалывает от волнения? Ренар прищуривается, стараясь прочитать до того открытый разум - и натыкается на стену не менее прочную, что окружала его и ограничивала физически. Он скользит взглядом по песчаным стенам за спиной мага, запоминания их или и вовсе пытаясь что-то найти, пока серебристо-серая дымка на короткое мгновение не застлала взор. Внезапная вспышка боли захватывает сознание.

Тебе... всё равно, — лис сухо кашляет, обрывая речь, когда вольфрамовая пыль сдавила грудь и стала разъедать легкие, — пред кем проливать кровь, — больно. Черт возьми, больно! Ренар морщится и, долгие годы не зная, что есть острота святого оружия или токсичность металлического порошка, скованно, безрезультатно стараясь выстоять ровно, опирается на стол алтаря. — Сколько демонов пали перед тобой, ворожей?

Уже ни для кого не секрет. Спутник с самого начала знал, кем является Ренар. С самого начала знал, как действовать против него. Пронзающий болью, застрявший где-то в грудной клетке глоток воздуха вперемешку с вольфрамом мешает трезво оценивать ситуацию. Мысли о том, что все это - заранее подготовленная ловушка для лисицы, путаются с уколом тысячи кинжалов.

Он снова давится кашлем. И ещё, свободной рукой собирая проступившую с губ кровь. Иллюзорную. На короткое мгновение рука подкашивается - уже обманчиво. Лиса поднимает лживо-болезненный, почти что напуганный взгляд на спутника, чтобы впиться в его глаза вновь. Про себя ненавидеть их.

Чего ты хочешь?

Отчаяние. Страх. Подать по капле и перемешать. Лиса демонстративно ослабнет больше, чем то было на самом деле. Станет пойманным в сети зверем лишь для того, чтобы подпустить ближе.

Мы можем договориться.

Он ухмыляется и смотрит на своего врага хищно.

Нет, не могут. Возможность заключить ещё одну сделку потеряна ровно с того момента, как вокруг демона замкнулось сдерживающее заклинание. Они оба прекрасно понимали это - и Ренар не постыдится собственной лжи. Пусть маг ловит кицунэ на очередной жалкой уловке, пока не видит весь обман за своей спиной. Вокруг начинает подрагивать воздух - сначала от демонических сил, что распространялись вокруг, готовые преобразиться в иллюзии. Рябят от раненной лисы, которой из-за охватывающей боли труднее контролировать собственные силы. А затем дрожь распространяется по держащейся за алтарь руке. Не из-за слабости. Песок, рассыпанный по полам катакомб, тревожно завибрировал. Затрещали в стенах разломы и трещины, померкла следующая по ним иллюзорная нить, что привела их к алтарю. Тысячи следящих с фресок глаз рассекли распространяющиеся с шумом сколы. Демону нужен лишь небольшой миг, когда сознание ворожея отвлечется от своей добычи. Небольшой миг, когда разум потеряет расположение заточенного в пентаграмме демона. И именно тогда с оглушительным грохотом на них обрушится тьма.

В охваченном пылью воздухе трудно вдохнуть - едва ли легче, чем оглушенному вольфрамом демону. Его погруженные во мрак иллюзорные руины катакомб обрели совершенно другую форму. Грудой камней завален выход наружу. За многочисленными обломками скрыты выточенные силуэты святых, давно померкло свечение тайнописи. Лис затаился, не раздражая лишний раз магию пентаграммы. Не хочет давать больше подсказок её создателю, указывая на местонахождение вырывающегося демона.

Удача действительно на твоей стороне, ворожей, — голос отовсюду. И одновременно нигде. — Ведь у тебя есть выбор: оставить своё тело сохнуть в пыли и смраде могильника или воспользоваться моей милостью и сохранить себе жизнь. Я выведу тебя наружу, если выполнишь свою часть сделки.

Осталось лишь дождаться, когда сдерживающая магия иссякнет. Или когда иллюзорные лабиринты приведут ворожея прямиком к заточенному демону, чтобы тот острыми клыками вгрызся в его глотку.

[nick]Renard Helson[/nick][icon]https://i.imgur.com/ZuGXuSw.gif[/icon][zvn]<div class="lz"><a href="https://arcanus.f-rpg.me/viewtopic.php?id=230#p23062">Ренар Хельсон, много</a></div> <div class="lz1">кицунэ, на стороне себя любимого</div> <div class="lz2">Ржавым будущим по мне прошлась коса. Полумесяц вынул острый нож. Все сказали мне: «умри, умри, лиса». Все убьют меня, и <a href="https://arcanus.f-rpg.me/profile.php?id=179"><b>ты</b></a> меня убьешь. </div>[/zvn]

Сармада действительно учила пустыня. В песках он разглядел своё предназначение, в песчаной буре был закалён. Он прошёл сквозь границу миров и блуждал по местам, которые неведомы хитрым маленьким лисичкам. Его воспитали демонологи, которые не ведали страха, они бы и Сатане в лицо плюнули, будь у них такая возможность, потому как шайтанов требуется держать в адской клетке и лучше подальше от всех видимых и невидимых миров. Сармаду не страшно. Он шакал, наблюдающий за добычей. Он — воплощённый святой долг.

Вот Ренар морщится, вот пригибается от вольфрама. Не такое уж эффективное средство, скорее демонстрация силы, Аль-Рахим нередко играл со своими жертвами. На заданный вопрос он ухмыляется, загадочно уводя взгляд в сторону, на самом деле оглядывая помещение на предмет иллюзий. Человеческий глаз не разглядит подмены, сколь не всматривайся, поэтому Сармад избирает тактику неверия. Всё вокруг следует подвергать сомнению: и артефакт, и окружение, и лисицу. И себя заодно.

—  Сколько? —  переспрашивает он и хмурится, перекатывая между пальцев монетку. —  Уже и не вспомнить. Некоторые собратья делают зарубки в книгах, я же предпочитаю просто делать свою работу.

Сармад обходит кругом начертанную пентаграмму и мысленно считает от одного до десяти. Ровно столько шагов нужно сделать, чтобы оказаться ближе к артефакту, найти его ауру, схватить руническую рукоять и рубануть с плеча. Невидимый клинок рассекает демоническую сущность, как масло, говорят, истинно ангельская работа, но чтобы провернуть такой маневр, потребуется чуть больше, чем банальная ловкость рук. Нужно стать хитрее лисы. Возможно ли? Вопрос второстепенный.

Беда же Сармада была в том, что он был слишком уверен в успехе при любом раскладе.

—  Договориться? —  демонолог пожал плечами. —  Давай попробуем, почему нет.

Он задумался, коснулся пальцами подбородка и цокнул языком по зубам.

Да только есть одна проблема. Маленькая, но весомая. Мы с тобой оба не в том положении, чтоб играть дальше свои роли.

Ренар согласен с данным утверждением, судя по тому, как завибрировала в воздухе пыль. Демоническая энергия накатывает волнами, едва ли не сбивая дыхание: Сармад прикрывает лицо ладонью и очерчивает взглядом изменившийся пейзаж. Немногим демонам под силу сделать такое, только самым искусным. Легко совладать с грубой силой, с прихвостнем адского воинства, а вот с консулом Сатаны — отнюдь. Скорее всего. в этот момент демонолог должен был дать заднюю, в получившейся тьме сотворить портал и быстро ретироваться, но…

Сложная техника требует не одной лишь врождённой ловкости. Этому Сармада научил наставник.

Он наступает на каменный обломок статуи и становится на утонувшую во мраке могильную плиту. Достаточно устойчиво. Аль-Рахим пытается нащупать знакомую лисью ауру и ауру меча, но иллюзии забивают уши плотным беззвучием.

Можно прыгнуть в другой мир и вынырнуть в нужной координате, но любой опытный путешественник скажет, что это форменное безумие. А Сармад никогда не мог похвастаться склонностью к ювелирной работе. Но могло сработать. И застать врасплох разбушевавшуюся лису.

—  Звучит очень соблазнительно. Вы, шайтаны, умеете завлечь в ловушку, наговорить сладких речей, от которых становится благостно и хорошо, однако потом…

Аль-Рахим провёл пальцем по шее.

Не было никакой сделки изначально. Я просто привёл тебя сюда. Чтобы было, на ком испробовать меч.

Сармад пытается рассеять иллюзию в черноте, но получается разглядеть лишь небольшое пятно реальности. Создать портал —  не секундное дело. Стоит ошибиться в расчётах, и тогда ты можешь попасть в место из своих самых худших кошмаров.

Ты ведь тоже не простой кицуне, да? — праздно поинтересовался Аль-Рахим, откупоривая в кармане склянку с серебристым содержимым. — Каир. Город тысячи минаретов. Война. Наверняка у шайтана вроде тебя тут свой интерес. Помимо того, что ты озвучил обычному путешественнику, наивному, как ангел.

Сармад закатил глаза.

Темнота затрещала от накапливающейся магической энергии. Где же эта руническая рукоять? Она была прямо под носом.

—  Запертые в этом мире, вы всегда преследуете какую-то определённую цель. Интересно, что будет, если переместить тебя в другой?

Сармад, казалось, посмотрел прямо на Ренара, настолько пронзительный у него стал взгляд. Вспыхнувший мириадой ледяных осколков.

—  У твоих предшественников как-то не додумывался спросить. Зря, наверное.

Проблеск. Аль-Рахим повернулся и вытянул руку вслепую. Меч Святого Антония или иллюзия?   

[nick]Sarmad Al-Rahim[/nick][status]пустынный чёрт[/status][icon]https://i.imgur.com/WVWKgV2.gif[/icon][sign]Близкий враг лучше, чем далекий друг.[/sign][zvn]<div class="lz"><a href="ссылка на анкету">Сармад Аль-Рахим, 150</a></div><div class="lz1">маг-путешественник<br>как песок сквозь пальцы </div><div class="lz2">Путешественник между мирами, демонолог и обладатель самого раздражающего чувства юмора в мире. Сегодня в Каире, завтра охмуряет твою десятую жену. Злой, как стая шайтанов, милый, как парень твоей бывшей.[/zvn]

Отредактировано Reynard Helson (2023-11-04 20:32:09)

0

18

Сармада действительно учила пустыня. В песках он разглядел своё предназначение, в песчаной буре был закалён. Он прошёл сквозь границу миров и блуждал по местам, которые неведомы хитрым маленьким лисичкам. Его воспитали демонологи, которые не ведали страха, они бы и Сатане в лицо плюнули, будь у них такая возможность, потому как шайтанов требуется держать в адской клетке и лучше подальше от всех видимых и невидимых миров. Сармаду не страшно. Он шакал, наблюдающий за добычей. Он — воплощённый святой долг.

Вот Ренар морщится, вот пригибается от вольфрама. Не такое уж эффективное средство, скорее демонстрация силы, Аль-Рахим нередко играл со своими жертвами. На заданный вопрос он ухмыляется, загадочно уводя взгляд в сторону, на самом деле оглядывая помещение на предмет иллюзий. Человеческий глаз не разглядит подмены, сколь не всматривайся, поэтому Сармад избирает тактику неверия. Всё вокруг следует подвергать сомнению: и артефакт, и окружение, и лисицу. И себя заодно.

—  Сколько? —  переспрашивает он и хмурится, перекатывая между пальцев монетку. —  Уже и не вспомнить. Некоторые собратья делают зарубки в книгах, я же предпочитаю просто делать свою работу.

Сармад обходит кругом начертанную пентаграмму и мысленно считает от одного до десяти. Ровно столько шагов нужно сделать, чтобы оказаться ближе к артефакту, найти его ауру, схватить руническую рукоять и рубануть с плеча. Невидимый клинок рассекает демоническую сущность, как масло, говорят, истинно ангельская работа, но чтобы провернуть такой маневр, потребуется чуть больше, чем банальная ловкость рук. Нужно стать хитрее лисы. Возможно ли? Вопрос второстепенный.

Беда же Сармада была в том, что он был слишком уверен в успехе при любом раскладе.

—  Договориться? —  демонолог пожал плечами. —  Давай попробуем, почему нет.

Он задумался, коснулся пальцами подбородка и цокнул языком по зубам.

Да только есть одна проблема. Маленькая, но весомая. Мы с тобой оба не в том положении, чтоб играть дальше свои роли.

Ренар согласен с данным утверждением, судя по тому, как завибрировала в воздухе пыль. Демоническая энергия накатывает волнами, едва ли не сбивая дыхание: Сармад прикрывает лицо ладонью и очерчивает взглядом изменившийся пейзаж. Немногим демонам под силу сделать такое, только самым искусным. Легко совладать с грубой силой, с прихвостнем адского воинства, а вот с консулом Сатаны — отнюдь. Скорее всего. в этот момент демонолог должен был дать заднюю, в получившейся тьме сотворить портал и быстро ретироваться, но…

Сложная техника требует не одной лишь врождённой ловкости. Этому Сармада научил наставник.

Он наступает на каменный обломок статуи и становится на утонувшую во мраке могильную плиту. Достаточно устойчиво. Аль-Рахим пытается нащупать знакомую лисью ауру и ауру меча, но иллюзии забивают уши плотным беззвучием.

Можно прыгнуть в другой мир и вынырнуть в нужной координате, но любой опытный путешественник скажет, что это форменное безумие. А Сармад никогда не мог похвастаться склонностью к ювелирной работе. Но могло сработать. И застать врасплох разбушевавшуюся лису.

—  Звучит очень соблазнительно. Вы, шайтаны, умеете завлечь в ловушку, наговорить сладких речей, от которых становится благостно и хорошо, однако потом…

Аль-Рахим провёл пальцем по шее.

Не было никакой сделки изначально. Я просто привёл тебя сюда. Чтобы было, на ком испробовать меч.

Сармад пытается рассеять иллюзию в черноте, но получается разглядеть лишь небольшое пятно реальности. Создать портал —  не секундное дело. Стоит ошибиться в расчётах, и тогда ты можешь попасть в место из своих самых худших кошмаров.

Ты ведь тоже не простой кицуне, да? — праздно поинтересовался Аль-Рахим, откупоривая в кармане склянку с серебристым содержимым. — Каир. Город тысячи минаретов. Война. Наверняка у шайтана вроде тебя тут свой интерес. Помимо того, что ты озвучил обычному путешественнику, наивному, как ангел.

Сармад закатил глаза.

Темнота затрещала от накапливающейся магической энергии. Где же эта руническая рукоять? Она была прямо под носом.

—  Запертые в этом мире, вы всегда преследуете какую-то определённую цель. Интересно, что будет, если переместить тебя в другой?

Сармад, казалось, посмотрел прямо на Ренара, настолько пронзительный у него стал взгляд. Вспыхнувший мириадой ледяных осколков.

—  У твоих предшественников как-то не додумывался спросить. Зря, наверное.

Проблеск. Аль-Рахим повернулся и вытянул руку вслепую. Меч Святого Антония или иллюзия?   

[nick]Sarmad Al-Rahim[/nick][status]пустынный чёрт[/status][icon]https://i.imgur.com/WVWKgV2.gif[/icon][sign]Близкий враг лучше, чем далекий друг.[/sign][zvn]<div class="lz"><a href="ссылка на анкету">Сармад Аль-Рахим, 150</a></div><div class="lz1">маг-путешественник<br>как песок сквозь пальцы </div><div class="lz2">Путешественник между мирами, демонолог и обладатель самого раздражающего чувства юмора в мире. Сегодня в Каире, завтра охмуряет твою десятую жену. Злой, как стая шайтанов, милый, как парень твоей бывшей.[/zvn]

0

19

Это и есть начало конца? Неужели именно здесь закончится, казалось бы, вечная жизнь кицунэ? Неужели спустя тысячелетия он вновь попался в силки охотника? Его пугает неизвестность. Пугает чужая уверенность в противовес собственной настороженной бдительности. Пугает, что пути отступления перекрыты, а чужие слабые места надежно скрыты от пытливой лисы, жаждущей приоткрыть дверцу человеческого сознания. Пугает, с какой легкостью ворожей воплотил пентаграмму. Пугает мысль о том, что склянка с вольфрамовой пылью была не единственной в его арсенале.

Сколько еще фокусов знает демонолог и найдется ли у кицунэ что-то в ответ? Лиса принюхивается, пытаясь распознать в складках одеяния вязкий запах колдовских зелий.

Страх. Кажется, это он отдал волной дрожи по телу, а душный воздух катакомб показался отчего-то холодным. Кажется, это он заставляет живое сердце биться чаще, а сознание судорожно создавать, поддерживать иллюзии, окружающие две заблудшие сущности. Вот подвергающий всё сомнению разум развевает пятно иллюзий - потоки демонической энергии поспешно заращивают проплешину, предупреждающе шипят, угрожая обжечь за попытку прорваться сквозь них. Запертый в магическом кругу демон, намеренно затаившись за темнотой и смрадом могильника, в оба следит за врагом: как неуверенно фантомный обломок статуи покачивается под чужим шагом (ему нужно всего одно неосторожное движение - и маг падет на развалины, перед тем как клыки вонзятся в его шею), как спустя доли секунды он находит устойчивое место в ловушке кицунэ. Демон ищет любые возможности.

Думай. Следи за каждым его шагом.

Потеряет ли он равновесие, если иллюзии заколеблются и сольются в одном круговороте, прежде чем явить перед ним новый пейзаж? Ступит ли ворожей неосторожно в круг пентаграммы, в протянутые руки смерти, если тьма позади надавит, а окутанная полумраком стена угрожающе сдвинется на него?

Фатальной ошибкой могут стать поиски вслепую чужих страхов, когда сам же пронизан собственными, а разум охотника наглухо закрыт. Ворожея не возьмёшь простым перебором и иллюзиями наугад. Избыточность притупляет восприимчивость. Чем больше будет резких, накатывающих на него иллюзий, тем быстрее закрытый от демона разум ослепнет к ним.

Он напряженно выдыхает, слыша речи о том, как обманывают адские твари. Сильнее стискивает зубы в ответ на слова о том, что демонолог намеренно привел его в монастырь.

Мы никогда не нарушаем сделки. Люди всего лишь неосторожны в своих желаниях.

Не этому ли учили восточные сказки о джиннах, заключенных в лампы? Нарушить клятву - дело низших, лишь смертные не брезгуют этим; искусен тот, кто сможет вывернуть смысл чужих слов наизнанку.

Ты слишком громко говоришь о своих, ворожей.

Что будет, если позволить ему поверить, что демонолог поймал удачу за хвост? Опьянит ли лжеца превосходство собственных сил? Лис не против поддаться, сыграть на чужих желаниях, лишь чтобы получить возможность в мгновение разрушить их.

Подпустить ближе.

Ему нужно лишь подпустить ворожея ближе.

Набиваешь себе цену, возомнив, что поймал "не простого кицунэ", да?

Ренар тихо смеется. Его голос эхом разносится по разрушенным катакомбам. Дезориентирует, многократно отражается от их стен, лишь чтобы его источник никогда не был найден. Демон покажется ворожею сам, когда сочтет нужным.

А пока будет считать. Каждый уверенный шаг. Смотреть, сколько путешественнику (ведь это действительно он? маг продолжает говорить о других мирах так открыто и настойчиво) остается до желанного меча. Считать, сколько времени осталось, пока сдерживающая пентаграмма не рассеется. Часы? Минуты? Секунды?

Я скажу тебе, — лис поправляет свою одежду, прижавшись ближе к столу алтаря и проведя рукой по его шероховатому камню. Уверенность приходит не извне. Незримый, затерянный где-то среди мрака иллюзий демон поднимает на ворожея заискивающий взгляд. У него есть план. Действенный, хочется верить. Ренар любил пользоваться приманкой. — У меня действительно свой интерес.

Быть может, сдерживающее заклинание спадет, если перенаправить энергию ворожея? Как много он потратит в борьбе с несуществующим противником?

Среди тысяч самозванцев найти истинного путешественника. Скажи, в других мирах столько же услады, как в этом? Там я с удовольствием поиграл с тебе подобными, — на лице растягивается довольная улыбка. Его голос бархатный и мягкий, как если бы демон действительно желал озвученного.

Секунда тишины.

Взгляд серых глаз прямиком на прорезающую мрак тайнопись. Он видит меч? Иллюзии воспротивятся, непослушно зарябят в ответ на протянутую рядом руку, как если бы это не сам демон позволил его коснуться. Пусть забирает артефакт. Пусть думает, что лисьи силы слабнут, а разум все больше противится демоническому обману. Сквозь полотно темной магии прореживается островок прежних, неразрушенных катакомб. Пусть верит, что это его ворота в реальность, а не очередное её искажение, до мельчайших деталей идентичное действительности.

Я искал тебя.

Прежде чем ворожей делает шаг в сторону, с завала из камней разрушенной стены соскальзывает морок демонической лисицы. Посыпавшиеся из-под его когтистых лап камни с характерным шорохом ударяются о песчаный пол раньше, чем зверь падает на ворожея со спины, а пасть смыкается на его плече. С давних времен Ренар помнил, как боль святого клинка пронизывает его тело. Наверняка лисьи клыки вгрызаются в плоть так же остро, как оружие против демонов, наверняка эта боль распространяется по нервам, пульсирует и ослепляет с каждой доли секунды. На разорванном одеянии должно проявиться растекающееся бардовое пятно. Иллюзия накидывается со спины, лишь чтобы меч Святого Антония не рассек её слишком быстро, распознав обман. Лишь чтобы в последний момент перед тем, как лисица постарается утянуть жертву во тьму, перед взором ворожея раскрывалась фантомная, манящая за собой брешь в полотне иллюзий.

[nick]Renard Helson[/nick][icon]https://i.imgur.com/ZuGXuSw.gif[/icon][zvn]<div class="lz"><a href="https://arcanus.f-rpg.me/viewtopic.php?id=230#p23062">Ренар Хельсон, много</a></div> <div class="lz1">кицунэ, на стороне себя любимого</div> <div class="lz2">Ржавым будущим по мне прошлась коса. Полумесяц вынул острый нож. Все сказали мне: «умри, умри, лиса». Все убьют меня, и <a href="https://arcanus.f-rpg.me/profile.php?id=179"><b>ты</b></a> меня убьешь. </div>[/zvn]

0

20

Лисьи челюсти смыкаются на плече, Сармад рычит от злости и, пытаясь сбросить с себя наваждение, отступает назад. Чернота демонической магии может быть коварной, даже манящий просвет может стать приманкой, ловушкой, капканом, после которого душу уже не спасти от цепких когтей, поэтому демонолог не спешит. Слушает. Слышит. Посторонние шумы вмешиваются в резонирующее эхо катакомб. Схватив иллюзорную лису за шкирку, Аль-Рахим усмехается. Смешок получается настороженным. Ещё немного и попросит замолчать, шикнет на Ренара, как на валяющую дурака кошку. Что-то не так. И дело не в уловках кицуне, заглушающих всё вокруг, дело в том, что в их общий магический фон вплетается нечто извне, незримо, как тонкая иголка. Опасаясь, что ситуация обернётся более серьёзными последствиями, Сармад мгновенно перестраивается, скрываясь в иллюзии глубже, едва ли не прижимаясь к алтарю почти рядом с прячущимся лисом, и шарит взглядом в темноте.

А что если… Это тоже игры демона?

Аль-Рахим пытается вспомнить, где находился меч. План был прыгнуть в портал и точечно выпрыгнуть из него, телепортироваться в пространстве, провернув самый опасный в жизни трюк. Но придётся теперь рассчитывать на собственные силы.

Не найти тебе таких, как я. А если и найдёшь, то вряд ли уйдёшь живым. Потому что я тебя найду в любом обличии.

Сармад улыбается, чуть повысив голос. Самодовольно и дерзко. Он сдувает с ладони серебристый порошок, рассеивающий темноту и иллюзорную лисицу, залезает на каменный постамент рядом с алтарём, едва нащупав шершавую поверхность святого камня. И кончиками пальцев ловит пустоту в том месте, где блестели письмена.

Чужая аура тонкой иглой режет пространство.

Каир подбросил кости, и Сармад проиграл.

—  Проклятье.

Это не происки кицуне.

Святое оружие не взять демоническим рукам.

Не взять же?

Если когда-нибудь наши пути вновь пересекутся, шайтан, я клянусь, я закончу начатое.

Демонолог произносит заклинание, начиная открывать портал в иной мир, поспокойнее, подальше. Он делает это технично и быстро, ничем не выдавая лёгкие уколы тревоги. Ведь чужая аура всё ближе, ближе. Её не интересует запертая в пентаграмме лиса, ей нужен путешественник, столь невовремя заглянувший в забытые катакомбы.

Кого они пробудили своим визитом? Стража? Древнего мага? В любом случае они сюда пришли отдельно друг от друга, не друзья, но смертные враги, незачем помогать или подставлять фатально (ведь Сармад был уверен, что они ещё встретятся в другом проклятом городе).

Или, может, это всё-таки демон неотвратимо приближался к нему, раскрыв истинную суть? Ох, Аль-Рахим, неужели ты действительно настолько слеп, чтобы не разглядеть внутренний потенциал древнего зла? Откуда столько неуверенности? Будто разум сшивают невидимой нитью с тонкой-тонкой иголкой…

Демонолог вписывает портал прямо в спасительный угол, тот самый, который Ренар превратил в ловушку. Сармад делает шаг по направлению к новому неизвестному миру, как вдруг лезвие кинжала пронзает его под рёбрами.

Нет.

Не может быть.

Это кицуне выбрался из пентаграммы? Нет.

Кто-то другой.

Не дав путешественнику возможности узнать, кто нанёс страшный, почти смертельный удар, фигура в непроницаемо чёрном капюшоне заталкивает онемевшее от боли тело в раззявенную пасть портала, который мгновенно затягивается, как рваная рана на теле реальности. Фигура молчалива и едва различима в сотканной демоном черноте. Спрятав под плащом рукоять рунического клинка, незнакомец стирает часть начертанной пентаграммы, освобождая Ренара, и исчезает столь быстро, что зоркий лисий глаз не успевает заметить, того, кто только что прервал их с Сармадом разговор.

[nick]Sarmad Al-Rahim[/nick][status]пустынный чёрт[/status][icon]https://i.imgur.com/WVWKgV2.gif[/icon][sign]Близкий враг лучше, чем далекий друг.[/sign][zvn]<div class="lz"><a href="ссылка на анкету">Сармад Аль-Рахим, 150</a></div><div class="lz1">маг-путешественник<br>как песок сквозь пальцы </div><div class="lz2">Путешественник между мирами, демонолог и обладатель самого раздражающего чувства юмора в мире. Сегодня в Каире, завтра охмуряет твою десятую жену. Злой, как стая шайтанов, милый, как парень твоей бывшей.[/zvn]

0


Вы здесь » лис и маг » ЭПИЗОДЫ РЕЙ » [1798] город тысячи горящих минаретов


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно